KudoZ question not available

Arabic translation: واثقاً او مطمئناً بأنه

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safe in the knowledge
Arabic translation:واثقاً او مطمئناً بأنه
Entered by: Samah Al Moghrabi

12:30 Oct 30, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: safe in the knowledge
I realise this may sound naive and even just plain stupid.
But it is liberating when you can go and ask people’s views on
things, safe in the knowledge that you don’t have to change
anything unless you want to. You can take it or leave it.
Samah Al Moghrabi
واثقاً او مطمئناً بأنه
Explanation:
واثقاً بأنك
مطمئناً بانك
كلها اختيارات حسب رغبتك ورغبتك هنا محددة بالنص الكامل وليس فقط هذا الجزء
على كل حال
وانت واثق بانك أو وانت مطمئن بانك لا يجب عليك ان تغير اي شيء إلا إذا اردت ذلك
هل هذا افضل ؟
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 08:42
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1واثقاً او مطمئناً بأنه
Z-Translations Translator
5آمن في العلم
ahmed badawy


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
آمن في العلم


Explanation:
-

ahmed badawy
Egypt
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: المعنى حسب هذا السياق أنه "حاطط ايديه ورجليه بمي باردة" لكنني أريدها بالفصحى. خطر على بالي: " وهو مطمئن إلى .. لكنها لا تؤدي المهنى تماما على ما أعتقد

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
واثقاً او مطمئناً بأنه


Explanation:
واثقاً بأنك
مطمئناً بانك
كلها اختيارات حسب رغبتك ورغبتك هنا محددة بالنص الكامل وليس فقط هذا الجزء
على كل حال
وانت واثق بانك أو وانت مطمئن بانك لا يجب عليك ان تغير اي شيء إلا إذا اردت ذلك
هل هذا افضل ؟

Z-Translations Translator
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thanks a lot!
Notes to answerer
Asker: أجل، أعتقد (واثقاً) مناسبة أكثر شكراً جزيلاً


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asmaa Hussein
1 hr
  -> شكراً
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search