This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 16, 2013 08:35
10 yrs ago
Dutch term
nu-bestaande
Dutch to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Rouwboek
Ieder mens wordt geboren met het statuut 'nu-bestaande'. Je hebt het recht om nu te bestaan, om in het nu te leven vanaf de geboorte tot aan de dood.
Niemand bestaat alleen, al kun je zelf soms wel dat gevoel hebben dat je alleen bestaat. Dagelijks worden mensen geboren en begint hun nu-bestaan op aarde. Dagelijks sterven mensen en eindigt hun nu-bestaan op aarde. Wanneer wordt nu een nu-bestaande na-bestaande?
Der Autor schlägt in seinem Skript "Jetzt-Existierender" vor, aber das gefällt mir gar nicht.
Hat jemand eine andere Übersetzung?
Vielen Dank.
Niemand bestaat alleen, al kun je zelf soms wel dat gevoel hebben dat je alleen bestaat. Dagelijks worden mensen geboren en begint hun nu-bestaan op aarde. Dagelijks sterven mensen en eindigt hun nu-bestaan op aarde. Wanneer wordt nu een nu-bestaande na-bestaande?
Der Autor schlägt in seinem Skript "Jetzt-Existierender" vor, aber das gefällt mir gar nicht.
Hat jemand eine andere Übersetzung?
Vielen Dank.
Proposed translations
(German)
5 | Lebende(r) (Mensch) | Eckart Jurk |
Proposed translations
29 mins
Lebende(r) (Mensch)
Der "nu-bestaande" lebt, ist ein Lebender, ist am Leben, wie immer man das ausdrücken will.
Na-bestaande sind Hinterbliebene. Der nu-bestaande wird also durch Tod eines Verwandten zum nabestaanden.
Na-bestaande sind Hinterbliebene. Der nu-bestaande wird also durch Tod eines Verwandten zum nabestaanden.
Discussion
Ich setze voraus, es handelt sich um einen philosophisch-religiösen Text, wo man mit den Stilfiguren spielen kann.
Dasein -> Daswar (?)