Oct 30, 2006 09:38
17 yrs ago
Dutch term
geulrandbestorting
Dutch to German
Science
Geology
waterstaat
Kontext siehe untenstehenden Satz mit "kreukelberm".
Proposed translations
(German)
3 | Aufschüttung, Beschüttung des Fahrrinnenrands | Susanne Bittner |
3 | --- | Arjan_Plantinga |
Proposed translations
11 mins
Selected
Aufschüttung, Beschüttung des Fahrrinnenrands
Ik heb een keer over een internationale onderwater-gasleiding vertaald, en daar hadden ze het over Aufschüttung of Beschüttung.
In de link staan deze twee woorden niet, maar de glossary is erg uitvoerig, misschien heb je er nog iets aan.
In de link staan deze twee woorden niet, maar de glossary is erg uitvoerig, misschien heb je er nog iets aan.
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
---
Ik weet van een vorige vertaling dat een kreukelberm de onderste rand van een zeedijk is. Belegd met zware stenen (meest basalt of een andere zware natuursteen).
Example sentence:
--
---
Discussion