Glossary entry

Dutch term or phrase:

grensverleggend

German translation:

grenzüberschreitend

Added to glossary by Judith Lang
Jan 27, 2005 08:51
19 yrs ago
Dutch term

grensverleggend

Dutch to German Other Construction / Civil Engineering
Tekst over een Europees Vakbondcongres:

"We hebben gekozen voor het actuele thema 'Grensverleggend'. [...] Denkt u hierbij maar eens aan de in- en uitstroom van werknemers als gevolg van het wegvallen van de Europese grenzen."

De letterlijke vertaling "bahnbrechend" is hier niet zo mooi, omdat het grens-aspect afwezig is.

Wat vinden jullie van "grenzenlos"? Of ga ik daarmee te ver? Of moet ik het juist helemaal niet vertalen?
Kortom: ben benieuwd naar jullie ideeën.

Discussion

Stephanie Wloch Feb 1, 2005:
Grenz�berschreitend leest lekker weg. Dat wel,
maar het is toch dan grensoverschrijdend, of niet?
Overschrijden - verleggen is toch een verschil, dacht ik.

Proposed translations

13 mins
Selected

grenzüberschreitend / über die Grenzen hinweg / überregional

Is dit misschien een voorstel?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb gekozen voor "grenzüberschreitend". Iedereen bedankt voor de hulp!"
25 mins

Grenzen verschieben/überwinden

oder Neue Grenzen setzen

Grenzen verschieben, überschreiten oder durchbrechen? Vom 22. bis 24. Oktober findet die zweite Konferenz der Graduate Student Association (GSA)

Wir verschieben die Grenzen. Die Bedeutung von Internationalität in Wissenschaft und Gesellschaft.

Die Grenzen niederreißen. Grenzen verschieben.
Neue Grenzen setzen.

Solche imaginären Grenzen verschieben, überwindbar machen und hinter sich lassen ist eine der wichtigsten Serviceleistungen von INTERPROJECTS
Something went wrong...
3 hrs

Grenzverlagerung

Gerade bezüglich der erfolgten EU-Erweiterung mit ihren Folgen vielleicht gemeint.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search