geschakeld

German translation: aneinanderreihend

15:07 Aug 8, 2015
Dutch to German translations [PRO]
Architecture / Wohngebäude
Dutch term or phrase: geschakeld
Deze **geschakelde** studio voor maximaal twee personen is sfeervol ingericht en hebben twee éénpersoons boxspringbedden welke voorzien zijn van dekbedden en kussens.

Dieses ""geschakeld" kommt auch bei Häusern vor. Was gemeint ist, glaube ich zu wissen. Ich finde aber keinen passenden deutschen Ausdruck.

Für Vorschläge wäre ich dankbar.
Eckart Jurk
Germany
Local time: 18:47
German translation:aneinanderreihend
Explanation:
Soweit mein Vorschlag, aber der ist dir sicher schon bekannt und du suchst etwas stilvolleres?
Selected response from:

Matthias Brombach
Germany
Local time: 18:47
Grading comment
Danke an alle. Ich habe es mal mit *aneinandergereiht* übersetzt, angeregt durch Dein aneinandereihend
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kettenhaus
Ruth Kaloena Krul
3aneinanderreihend
Matthias Brombach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aneinanderreihend


Explanation:
Soweit mein Vorschlag, aber der ist dir sicher schon bekannt und du suchst etwas stilvolleres?

Matthias Brombach
Germany
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle. Ich habe es mal mit *aneinandergereiht* übersetzt, angeregt durch Dein aneinandereihend
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
geschakeld huis
Kettenhaus


Explanation:
Geschakeld huis - Kettenhaus. Was ich mir bei einem Studio unter \"geschakeld\" vorstellen soll, ist mir allerdings nicht klar.


    Reference: http://https://de.wikipedia.org/wiki/Kettenhaus
Ruth Kaloena Krul
Netherlands
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner: Oder verkettet.
1 day 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search