Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
onderhoudsbedrijf
English translation:
maintenance company
Feb 10, 2010 12:11
14 yrs ago
Dutch term
onderhoudsbedrijf
Not for points
Dutch to English
Bus/Financial
Real Estate
Verhuurders, onroerend goed
Het gaat om een functionele beschrijving van een boekhoudkundig/planmatig pakket waarin zeer specifieke termen worden gehanteerd. De rechtstreekse vertaling "maintenance company" zou eventueel acceptabel zijn maar graag had ik geweten of er een officiele term is.
Proposed translations
(English)
4 +2 | maintenance company | Textpertise |
3 | facility services company | André Linsen |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
maintenance company
General experience with leases.
Note from asker:
Thanks! I finally decided on Maintenance company. |
1 hr
facility services company
Dit kom je tegenwoordig wel vaker tegen!
Een vlag die grotere lading dekt dan de "klassieke" maintenance company: technisch onderhoud en beheer, reiniging, catering, tuinonderhoud, reinigen van werkkledij, ...
Een vlag die grotere lading dekt dan de "klassieke" maintenance company: technisch onderhoud en beheer, reiniging, catering, tuinonderhoud, reinigen van werkkledij, ...
Reference:
http://www.aramark.be/nl/facility-services/facility-services.php
http://www.linkedin.com/companies/facility-services-netwerk-fsn-
Note from asker:
Dit is inderdaad ook een gebezigde, correcte term maar voor mijn vertaling heb ik toch voor Maintenance company gekozen. Bedankt! |
Something went wrong...