GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Apr 20, 2006 |
Dutch to English translations [PRO] Cooking / Culinary / culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | borst |
|
borst Explanation: Beetje een gok. Het Gastronomisch Woordenboek F-N [Dumoulin/Culinaire Boekerij] verwijst bij 'coffre-carapace' naar 'carcasse'. Voor dat laatste geven zij: karkas, romp, geraamte; soup à la carcasse de carnard (ou, d'oie) met beenderen van eend gans op smaak gebrachte groentebouillon. Van Dale F-N geeft voor 'coffre' ondermeer: borst(kas). Misschien heb je hier wat aan. Succes! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-20 12:21:59 GMT) -------------------------------------------------- Zoals writeaway terecht opmerkt: 'breast' in English. Was met al dat Frans even uit het oog verloren dat je de Engelse term zocht, niet de Nederlandse ;-) |
| |
Grading comment
| ||