Grondgebondenwoningen

English translation: ground-oriented housing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Grondgebondenwoningen
English translation:ground-oriented housing
Entered by: Lucy Zeppenfeldt

10:43 Jun 14, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Architecture / Housing developments
Dutch term or phrase: Grondgebondenwoningen
I need to translate this as a heading for sections of a website, relating to various housing development projects (for an architectural firm).

I already read the previous post about 'grondgebonden sociale huurwoningen', and I understand what it means, but I really need a phrase - if one exists - that can stand alone as a heading.

If, as I suspect, this concept does not really exist in English, I guess I will have to go back and consult with my client...
Lucy Zeppenfeldt
Local time: 03:55
ground-oriented housing
Explanation:
Jur-lex provides the following for 'grondgebonden':

"grondgebonden
(m.b.t. boerderijen) tied to the land
grondgebonden (m.b.t. woningen)
ground-oriented"

Google has plenty hits for 'ground-oriented housing'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-14 17:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.qasa.nl/buitengewoon-puttershoek-13553/

"De comfortwoningen type Egel staan aan de rand van Buitengewoon en combineren wonen en slapen op de begane grond. Zij zijn daarom geschikt voor iedereen die gelijkvloers wil wonen, maar liever een grondgebonden woning heeft dan een appartement."

http://www.jtc.sala.ubc.ca/projects/Brentwood/HOUSING.html

"The goal of local and regional policy is to provide housing at higher densities while still allowing families to live in dwelling units that have direct access to the public realm (i.e., ground-oriented housing)."

"No longer just associated with the single-family detached home, ground-oriented housing includes forms such as the duplex, fourplex, townhouse, and row house. In its medium-density form, ground-oriented housing is distinguished by having individual unit access at-grade, in contrast to other types of medium-density housing (i.e., garden apartments or condominium units) that, more commonly, have unit access via a central entrance and/or interior hallway. Occurring at densities ranging from approximately ten dwelling units per acre to thirty-five dwelling units per acre, medium-density forms are gaining a larger share of the market and represent as much as 25 percent of all ground-oriented units."

http://hubpages.com/hub/Waterfront-at-Bedford-Landing-in-For...

"The Bedford Landing itself won the Urban Development Institute’s 2007 Ground-Oriented Residential Development: Single Family award for its ‘exemplary detached houses’."

http://www.metrovancouver.org/planning/development/livablece...

They are intended to provide business and community facilities, together with opportunities for medium and higher-density residential development in both ground-oriented housing and apartments.
Selected response from:

sindy cremer
Grading comment
Thank you for your response, I really appreciate it. Actually "ground-oriented" is not very commonly used in the UK (only 4 hits on Google UK and they refer to Canadian/US developments). But it is great to have a close equivalent of the original text. I also considered simply saying "houses" in the document, as the context juxtaposes grondgebondenwoningen with apartments.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ground-oriented housing
sindy cremer


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ground-oriented housing


Explanation:
Jur-lex provides the following for 'grondgebonden':

"grondgebonden
(m.b.t. boerderijen) tied to the land
grondgebonden (m.b.t. woningen)
ground-oriented"

Google has plenty hits for 'ground-oriented housing'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-14 17:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.qasa.nl/buitengewoon-puttershoek-13553/

"De comfortwoningen type Egel staan aan de rand van Buitengewoon en combineren wonen en slapen op de begane grond. Zij zijn daarom geschikt voor iedereen die gelijkvloers wil wonen, maar liever een grondgebonden woning heeft dan een appartement."

http://www.jtc.sala.ubc.ca/projects/Brentwood/HOUSING.html

"The goal of local and regional policy is to provide housing at higher densities while still allowing families to live in dwelling units that have direct access to the public realm (i.e., ground-oriented housing)."

"No longer just associated with the single-family detached home, ground-oriented housing includes forms such as the duplex, fourplex, townhouse, and row house. In its medium-density form, ground-oriented housing is distinguished by having individual unit access at-grade, in contrast to other types of medium-density housing (i.e., garden apartments or condominium units) that, more commonly, have unit access via a central entrance and/or interior hallway. Occurring at densities ranging from approximately ten dwelling units per acre to thirty-five dwelling units per acre, medium-density forms are gaining a larger share of the market and represent as much as 25 percent of all ground-oriented units."

http://hubpages.com/hub/Waterfront-at-Bedford-Landing-in-For...

"The Bedford Landing itself won the Urban Development Institute’s 2007 Ground-Oriented Residential Development: Single Family award for its ‘exemplary detached houses’."

http://www.metrovancouver.org/planning/development/livablece...

They are intended to provide business and community facilities, together with opportunities for medium and higher-density residential development in both ground-oriented housing and apartments.


sindy cremer
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you for your response, I really appreciate it. Actually "ground-oriented" is not very commonly used in the UK (only 4 hits on Google UK and they refer to Canadian/US developments). But it is great to have a close equivalent of the original text. I also considered simply saying "houses" in the document, as the context juxtaposes grondgebondenwoningen with apartments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  W Schouten
7 mins

agree  F Scott Ophof (X): 1 proviso: fits for Eng-UK/CA, but doesn't sound like Eng-US.
6 hrs
  -> ah, OK. I'm afraid I wouldn't know the US equiv. If you do, you might want to post it as a separate answer - that way asker can choose the option that best suits her text...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search