ansvarsfrit

German translation: unter Haftungsausschluss

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:ansvarsfrit
German translation:unter Haftungsausschluss
Entered by: Susanne Rosenberg

16:28 Jul 9, 2019
Danish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Liefer- und Verkaufsbedingungen
Danish term or phrase: ansvarsfrit
Es geht um Liefer- und Verkaufsbedingungen, im konkreten Satz um Force Majeure:

Der ganze Satz lautet:

Medfører en force majeure begivenhed en forsinkelse på mere end 6 måneder, er enhver af parterne berettiget til at have købet ansvarsfrit.

Der erste Teil des Satzes ist klar, ich weiß nur nicht, was "ansvarsfrit" in diesem Zusammenhang bedeuten soll. Heißt das, dass jede der Parteien ohne Entschädigungsanspruch vom Vertrag zurücktreten kann, wenn sich die Lieferung aufgrund eines Ereignisses höherer Gewalt um mehr als 6 Monate verzögert?

Danke für eine Bestätigung bzw. sonstige Hinweise!
Ulrike Cisar
Germany
Local time: 20:37
unter Haftungsausschluss
Explanation:
Die vom Vertrag zurücktretende Partei ist unter den genannten Umständen von einer Haftung befreit (was vermutlich auch bedeutet, dass die andere Partei keinen Anspruch auf Entschädigung haben wird, aber im Prinzip heißt "ansvarsfri" nur "von der Haftung befreit" bzw. "unter Ausschluss der Haftung").

Im Übrigen muss sich "Forsinkelse" meines Erachtens nicht zwingend nur auf einen etwaigen Lieferverzug beziehen, sondern die Klausel könnte streng genommen auch im Fall eines Zahlungsverzugs gelten (d. h. dass der Verkäufer auch bei Zahlungsverzug vom Vertrag zurücktreten und eine bereits gelieferte Ware zurückverlangen kann, ohne für seitens des Käufers dadurch entstehende Schäden oder Verluste zu haften) - aber das nur so am Rande bemerkt ;)
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unter Haftungsausschluss
Susanne Rosenberg


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unter Haftungsausschluss


Explanation:
Die vom Vertrag zurücktretende Partei ist unter den genannten Umständen von einer Haftung befreit (was vermutlich auch bedeutet, dass die andere Partei keinen Anspruch auf Entschädigung haben wird, aber im Prinzip heißt "ansvarsfri" nur "von der Haftung befreit" bzw. "unter Ausschluss der Haftung").

Im Übrigen muss sich "Forsinkelse" meines Erachtens nicht zwingend nur auf einen etwaigen Lieferverzug beziehen, sondern die Klausel könnte streng genommen auch im Fall eines Zahlungsverzugs gelten (d. h. dass der Verkäufer auch bei Zahlungsverzug vom Vertrag zurücktreten und eine bereits gelieferte Ware zurückverlangen kann, ohne für seitens des Käufers dadurch entstehende Schäden oder Verluste zu haften) - aber das nur so am Rande bemerkt ;)

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search