Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
modspiller, modspil
English translation:
challenger, challenge
Added to glossary by
Jande
Jul 8, 2006 07:13
17 yrs ago
2 viewers *
Danish term
modspiller, modspil
Danish to English
Bus/Financial
Textiles / Clothing / Fashion
Business Plan
Mangler interaktionen mellem kollegaer som kompetente modspillere i det daglige virke
En gængs talemåde på dansk, men egentlig ikke særlig logisk, for man kunne lige så godt tale om en medspiller i denne situation. Er der en som har et godt forslag til en tilsvarende talemåde på engelsk? pft.
En gængs talemåde på dansk, men egentlig ikke særlig logisk, for man kunne lige så godt tale om en medspiller i denne situation. Er der en som har et godt forslag til en tilsvarende talemåde på engelsk? pft.
Proposed translations
(English)
4 | challenger | Jande |
3 +1 | as a counterbalance | Christine Andersen |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
challenger
challenger, opponent, competitor could fit here.
(We are) missing the interaction between collegues, who could competantly challenge each other in daily activities.
(We are) missing the interaction between collegues, who could competantly challenge each other in daily activities.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak til jer begge. Jeg endte med at bruge en omskrivning med challenge et sted og sparring partner et andet."
+1
2 hrs
as a counterbalance
Susannes forslag er rigtig god - 'Sparring partners' ligeud passer fint i mange tilfælde.
Der er andre metaforer fra teknikkens fremfor sportens verden:
' misses the interaction with colleagues as a counterbalance to his/her own daily work '
' ... to fine-tune his/her own activities'
'the qualified exchange of ideas"
Hentyder modspil til noget i retningen af 'constructive criticism' ?
Der er mange muligheder, men det kommer meget an på den større sammenhæng.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-08 10:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Oddly enough, I heard the expression 'sparring partner' used in the UK by a college lecturer before I heard it in Denmark (some 30 years ago!!) - and before I knew its literal meaning.
It came up in a text analysis, and I had to look it up!
I would guess it has been around so long that it is understood on the other side of the pond, but try googling it and checking where websites originate from.
Der er andre metaforer fra teknikkens fremfor sportens verden:
' misses the interaction with colleagues as a counterbalance to his/her own daily work '
' ... to fine-tune his/her own activities'
'the qualified exchange of ideas"
Hentyder modspil til noget i retningen af 'constructive criticism' ?
Der er mange muligheder, men det kommer meget an på den større sammenhæng.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-08 10:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Oddly enough, I heard the expression 'sparring partner' used in the UK by a college lecturer before I heard it in Denmark (some 30 years ago!!) - and before I knew its literal meaning.
It came up in a text analysis, and I had to look it up!
I would guess it has been around so long that it is understood on the other side of the pond, but try googling it and checking where websites originate from.
Note from asker:
Tak for mod/medspil. Jeg gjorde som du foreslog. Det bruges tilsyneladende langt overvejende i sportsverden i USA, og i min multinationale tid erindrer jeg det også kun brugt af danskere. |
Peer comment(s):
agree |
Eliza-Anna
: Hi Christine, come to think about it, I think that fits best!
1 hr
|
Discussion