Glossary entry

Danish term or phrase:

modspiller, modspil

English translation:

challenger, challenge

Added to glossary by Jande
Jul 8, 2006 07:13
17 yrs ago
2 viewers *
Danish term

modspiller, modspil

Danish to English Bus/Financial Textiles / Clothing / Fashion Business Plan
Mangler interaktionen mellem kollegaer som kompetente modspillere i det daglige virke

En gængs talemåde på dansk, men egentlig ikke særlig logisk, for man kunne lige så godt tale om en medspiller i denne situation. Er der en som har et godt forslag til en tilsvarende talemåde på engelsk? pft.
Proposed translations (English)
4 challenger
3 +1 as a counterbalance

Discussion

Eliza-Anna Jul 8, 2006:
Men altså - aner ikke om det kan bruges på amerikansk:)
Eliza-Anna Jul 8, 2006:
Efter min mening forekommer "sparring partner" i UK engelsk . Sikker på at jeg har set udtrykket i aviserne osv. (Jeg bor i England)
F Schultze (X) (asker) Jul 8, 2006:
Tak for bemærkningerne, men tror I ikke at sparring partner i denne sammenhæng er ret ukendt på engelsk (amerikansk), evt. kun findes i oversættelser? Jeg synes ikke jeg har hørt det brugt uden for sportlig sammenhæng af indfødte. Jeg ender nok med en større omskrivning.
Eliza-Anna Jul 8, 2006:
Ja, Susanne, jeg er helt enig med dig - det kan godt nok oversættes til "sparring partner". Jeg har også tænkt på "counterpart" eller "opposite number", men jeg synes "sparring partner" passer bedre.
Susanne Rosenberg Jul 8, 2006:
Måske kunne du oversætte det som om der havde stået "sparringspartnere"

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

challenger

challenger, opponent, competitor could fit here.

(We are) missing the interaction between collegues, who could competantly challenge each other in daily activities.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak til jer begge. Jeg endte med at bruge en omskrivning med challenge et sted og sparring partner et andet."
+1
2 hrs

as a counterbalance

Susannes forslag er rigtig god - 'Sparring partners' ligeud passer fint i mange tilfælde.

Der er andre metaforer fra teknikkens fremfor sportens verden:

' misses the interaction with colleagues as a counterbalance to his/her own daily work '

' ... to fine-tune his/her own activities'

'the qualified exchange of ideas"

Hentyder modspil til noget i retningen af 'constructive criticism' ?

Der er mange muligheder, men det kommer meget an på den større sammenhæng.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-08 10:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oddly enough, I heard the expression 'sparring partner' used in the UK by a college lecturer before I heard it in Denmark (some 30 years ago!!) - and before I knew its literal meaning.

It came up in a text analysis, and I had to look it up!

I would guess it has been around so long that it is understood on the other side of the pond, but try googling it and checking where websites originate from.
Note from asker:
Tak for mod/medspil. Jeg gjorde som du foreslog. Det bruges tilsyneladende langt overvejende i sportsverden i USA, og i min multinationale tid erindrer jeg det også kun brugt af danskere.
Peer comment(s):

agree Eliza-Anna : Hi Christine, come to think about it, I think that fits best!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search