This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 13, 2005 08:33
18 yrs ago
Danish term
la(d)
Danish to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
post office franking machines
Feeling that this is short for something, e.g. 'lade'. It appears 4 or 5 times in a table of test messages on these franking machines, and appears twice as 'lad' and a few times as 'la'.
Example sentence: Tjek modtagelseaf aflaest forbrug fra la kontakt 3. (Contacts refer to things that trigger messages to say that something has taken place or to trigger the next event in the chain.
Could anyone tell me whether this could mean 'permitted' (event)? If not, should I perhaps ask my client, or does anyone have an idea what it could stand for? I first misread it as '1:a'!
Advice appreciated.
Example sentence: Tjek modtagelseaf aflaest forbrug fra la kontakt 3. (Contacts refer to things that trigger messages to say that something has taken place or to trigger the next event in the chain.
Could anyone tell me whether this could mean 'permitted' (event)? If not, should I perhaps ask my client, or does anyone have an idea what it could stand for? I first misread it as '1:a'!
Advice appreciated.
Proposed translations
(English)
5 +1 | ? | Hanne Sterndorf |
Proposed translations
+1
9 mins
?
Ask your client - any guesses would be far too uncertain here!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-13 08:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ask your client - any guesses would be far too uncertain
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-13 08:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ask your client - any guesses would be far too uncertain
Peer comment(s):
agree |
Roald Toskedal
: It might be the Swedish "1:a" - "førsta", but that's a wild guess...
2 hrs
|
Discussion