Glossary entry

Czech term or phrase:

Každý má chrám boží v sobě.

English translation:

Every one harbours the spirit of God in them

Added to glossary by Maria Chmelarova
Nov 19, 2007 08:08
16 yrs ago
1 viewer *
Czech term

Každý má chrám boží v sobě.

Czech to English Other Religion
It is from a letter. American host family want a Czech student to go to church almost every day. The mother would like to explain the family that though they are believers, they do not demonstrate it by everyday visits to church. It should not sound very strong.
Change log

Nov 27, 2007 00:22: Maria Chmelarova Created KOG entry

Discussion

Radovan Pletka Nov 21, 2007:
Pokud opravdu chce, aby mladej do kostela nechodi, mela by vyslovne napsat, ze prebira veskerou zodpovednost za to, ze mladej zustane doma sam a podpis pod timto prevzetim zodpovednosti by mel byt notarizovan, aby to bylo oficialni. To by mohlo pomoci.
Radovan Pletka Nov 21, 2007:
Reknete maticce ze pokud chodi do kostela cela rodina, budou mit problem nechat mladyho doma samotnyho bez dozoru, protoze by meli strach, ze se mu neco stane. Holt to bude muset mladej a potazmo i maticka rozdejchat anebo zmenit hostitelskou rodinu.

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

Every one harbours the spirit of God in them

....
Peer comment(s):

agree Elizabeth Spacilova : This should not offend the Americans. But maybe change "one" to "believer", "Christian", or "everyone who has faith in Him harbors..." (change to US spelling)
11 hrs
Thanks Elizabeth.
agree Blanka Salkova
1 day 1 hr
Thanks Blanka.
agree Pavel Blann
2 days 2 hrs
Dakujem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins

Everybody has his (or her) house of God inside, in his (or her) heart and mind.

If the expressiion has to be strong I thing the comparison with heart could be good as far as belief is concerned.
As regards "house of God", there are many hints.
Peer comment(s):

agree Pavel Blann : or "house of prayer" or "house/place of worship"
1 day 3 hrs
Díky.
Something went wrong...
+1
15 mins

Lord's minster in every heart.

Many options here though in my mind not very well translatable. To truly express what's meant you can use The Gospel of Thomas along these lines:


Jesus Said:
I am the Light
Which illumines all men.
I am the All.
The All came forth from me
and the All ended up in me.
Split some wood, I am there.
Lift a stone,
you will find me there.

Meaning basically you don't need a church (the building) to praise God.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-11-19 08:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

"temple" may be (or sound) better, I'll leave that up to you...
Peer comment(s):

agree Igor Liba : it sounds
4 mins
neutral Elizabeth Spacilova : Nice idea ... but the Americans are apparently fundamentalists. As G of St T is not in the Bible, they wouldn't necessarily accept it or, if they are very sensitive, could even get offended. // Agree - the "right" translation is "hledejte novou rodinu".
18 hrs
I sadly agree with this, it's true and apparently the lady to be addressed isn't very open-minded so forget my translation :-D
Something went wrong...
+1
37 mins

The temple of God is within every soul

or "every heart" or even "everyone".
Peer comment(s):

agree vic voskuil : or nothing ;)
1 hr
Yes - "The temple of God is within" sounds better.
neutral Elizabeth Spacilova : Excellent translation but this could be too radically liberal a concept for the American family (if the idea is that the wording should not be too strong ...)
18 hrs
Something went wrong...
+2
10 mins

The true church is within

or "within us".


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-19 10:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe "One's true church is within".
Peer comment(s):

agree vic voskuil
2 hrs
Thanks!
agree Lubosh Hanuska
3 hrs
Thanks!
neutral Elizabeth Spacilova : I think "true church" is too strong and could offend the American host family // One's is softer but could still offend Christian fundamentalists (which they likely are if they go to church every day)
19 hrs
Adding "one's" may soften it a bit :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search