, translation help, terminology resource, terminology questions">

soud prvního stupně

English translation: court of first instance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:soud prvního stupně
English translation:court of first instance
Entered by: Nicholas Miller

11:43 Apr 18, 2002
Czech to English translations [PRO]
Law/Patents / Court Ruling <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">
Czech term or phrase: soud prvního stupně
"Z těchto duvodu navrhli napadene usnesenei zrusit a vec vratit SOUDU PRVNÍHO STUPNE k dalsimu projednani a rozhodnuti."
Is it "Court of the First Degree" or "First Degree Court" or something else entirely?
Nicholas Miller
Czech Republic
Local time: 14:21
court of first instance
Explanation:
I would go or First instance court.
Alternative: court of primary jurisdiction

HTH
Martin
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 14:21
Grading comment
Wow, that was a fast hearing. I chose this one because there were only two defendants and this first one had 3 good character witnesses, your honour. Case closed.
PS Thanks to answerer 2. as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3court of first instance
Martin Janda
4 +3Trial court
Vladimir Lopata
4...the case was returned to the l o w e r court...
Kralicky


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
court of first instance


Explanation:
I would go or First instance court.
Alternative: court of primary jurisdiction

HTH
Martin

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 499
Grading comment
Wow, that was a fast hearing. I chose this one because there were only two defendants and this first one had 3 good character witnesses, your honour. Case closed.
PS Thanks to answerer 2. as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julius Gasparik: the court of first instance is commonly used
3 mins

agree  Matej Klimes: zase jsi me predbeh Martine! to je ten kabel....
7 mins

agree  Marketa Brozova Hanelova
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Trial court


Explanation:
in American English

Vladimir Lopata
Czech Republic
Local time: 14:21
Native speaker of: Czech
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marketa Brozova Hanelova: Trial Court is possible as well, but this is perfect.
10 mins

agree  Zenny Sadlon: In the U.S.: TRIAL COURT - The trial court is the court in which a lawsuit is filed, and where all litigation up to and including the trial is held. (Court of first instance is not used in the U.S.)
28 mins

agree  Kralicky
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...the case was returned to the l o w e r court...


Explanation:
this terminology is usually used in the U.S.

Kralicky
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search