Dec 29, 2013 20:51
10 yrs ago
Czech term
dějová zkratka
Czech to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
pro orientaci diváka, uvedení základních informací a možnost využití dějové zkratky můžeme použít i klasický komentář k dokumentárnímu filmu
Proposed translations
(English)
3 | vehicle to move the story forward | Stuart Hoskins |
4 | flashback | Václav Pinkava |
4 | plot shortcut | Bohemianne |
3 | story shortcut | Ivan Šimerka |
3 | (film) transition | Hannah Geiger (X) |
Proposed translations
5 hrs
Selected
vehicle to move the story forward
e.g. you might translate it along the lines of “… documentary narration… can develop setting for the audience, give essential information and be used as a vehicle to move the story forward”
The Writer's Little Helper: Everything You Need to Know to Write Better and ... By James V Smith Jr:
“To begin, narration is a handy way for the author to give information, create atmosphere, develop setting, and provide data that would take too long to portray in the action of a scene. Like scenes, narration must move the story forward, carrying an audience from one scene to another…
Never use narration in place of significant action that affects a significant character”
http://books.google.cz/books?id=Mv8GEhB9B9sC&pg=PA101&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-12-30 06:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
This quote describes how the famous Ivens makes dějové zkratky after visiting China:
“Although the visuals are dramatic, moving, and at times horrific, the footage lacks continuity; therefore, because of the restraints placed on Ivens and his crew, the film relies heavily on the spoken word both to carry the story forward and to evoke a sense of the subjectivity and nuances of life in a nation under siege.”
The Concise Routledge Encyclopedia of the Documentary Film edited by Ian Aitken
http://books.google.cz/books?id=4r8cRrzOavEC&pg=PA263&lpg=PA...
The Writer's Little Helper: Everything You Need to Know to Write Better and ... By James V Smith Jr:
“To begin, narration is a handy way for the author to give information, create atmosphere, develop setting, and provide data that would take too long to portray in the action of a scene. Like scenes, narration must move the story forward, carrying an audience from one scene to another…
Never use narration in place of significant action that affects a significant character”
http://books.google.cz/books?id=Mv8GEhB9B9sC&pg=PA101&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-12-30 06:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
This quote describes how the famous Ivens makes dějové zkratky after visiting China:
“Although the visuals are dramatic, moving, and at times horrific, the footage lacks continuity; therefore, because of the restraints placed on Ivens and his crew, the film relies heavily on the spoken word both to carry the story forward and to evoke a sense of the subjectivity and nuances of life in a nation under siege.”
The Concise Routledge Encyclopedia of the Documentary Film edited by Ian Aitken
http://books.google.cz/books?id=4r8cRrzOavEC&pg=PA263&lpg=PA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Stuart!"
1 hr
story shortcut
--
54 mins
(film) transition
http://en.wikipedia.org/wiki/Film_transition
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-12-29 21:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
takhle rozumím Vaší otázce
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-29 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
further down on my crazy road:
http://borgus.com/film/?p=5
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-29 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------
So, technically, as you can see in the links, it would be "scene transitions", but I do find it a bit redundant.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-30 03:12:23 GMT)
--------------------------------------------------
Documentary filmmaking is capturing reality in some way with the script often written AFTER the shooting has begun.
With narrative, the story and script are crafted in the beginning and with documentary, the story (often) unfolds as it happens.
- See more at: http://www.desktop-documentaries.com/martin-scorsese.html#st...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-12-29 21:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
takhle rozumím Vaší otázce
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-29 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
further down on my crazy road:
http://borgus.com/film/?p=5
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-29 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------
So, technically, as you can see in the links, it would be "scene transitions", but I do find it a bit redundant.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-30 03:12:23 GMT)
--------------------------------------------------
Documentary filmmaking is capturing reality in some way with the script often written AFTER the shooting has begun.
With narrative, the story and script are crafted in the beginning and with documentary, the story (often) unfolds as it happens.
- See more at: http://www.desktop-documentaries.com/martin-scorsese.html#st...
22 hrs
flashback
"The purpose of flashbacks in a screenplay is to give the audience information that is needed to move the story forward and to clarify the actions of the characters. ..."
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-12-30 19:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ovšemže může být i "flashforward" podle směru dějové zkratky.
Erudovaně pak "analepsis" a "prolepsis""
http://en.wikipedia.org/wiki/Literary_technique
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-12-30 19:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ovšemže může být i "flashforward" podle směru dějové zkratky.
Erudovaně pak "analepsis" a "prolepsis""
http://en.wikipedia.org/wiki/Literary_technique
Reference:
https://www.google.com/search?q=script+flashback
http://www.scriptologist.com/Magazine/Formatting/Flashbacks/flashbacks.html
7 days
plot shortcut
From my film work experience in English, it feels like this is translating BACK to English where this term in Czech comes from.
Something went wrong...