Feb 5, 2015 11:31
9 yrs ago
Czech term
Zdaněno zákazníkem
Czech to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
experts
Zdaněno zákazníkem Erwerbsbesteuerung durch Kunden
Proposed translations
(English)
3 +2 | reverse charge | Stuart Hoskins |
3 | To be taxed by customer | Jana Pavlová |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
reverse charge
i.e. VAT tax paid by the customer (in another state)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-05 11:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
This is all VAT-speak, breadfly.
“Werden die Kennziffern für die Erwerbsbesteuerung (Reverse Charge) wie z.B. 78/79 bei Ihnen im Stylesheet nicht angezeigt, dann prüfen Sie bitte, ob Sie das Elsterupdate für Microsoft Dynamics NAV 2009 R2 vom Juli 2011 bereits im Einsatz haben.
Anbei der Link zum Update "Changes in Electronic VAT Statement for Microsoft Dynamics NAV 2009 R2 - Germany"
https://community.dynamics.com/nav/b/german_nav_developer/ar...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-05 11:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
This is all VAT-speak, breadfly.
“Werden die Kennziffern für die Erwerbsbesteuerung (Reverse Charge) wie z.B. 78/79 bei Ihnen im Stylesheet nicht angezeigt, dann prüfen Sie bitte, ob Sie das Elsterupdate für Microsoft Dynamics NAV 2009 R2 vom Juli 2011 bereits im Einsatz haben.
Anbei der Link zum Update "Changes in Electronic VAT Statement for Microsoft Dynamics NAV 2009 R2 - Germany"
https://community.dynamics.com/nav/b/german_nav_developer/ar...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
To be taxed by customer
Třeba. Pokud je to myšleno tak, že zákazník má daň uhradit.
Something went wrong...