May 10, 2005 09:48
19 yrs ago
18 viewers *
Croatian term

telefonska centrala

Croatian to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Npr. centrala kojom se koristi cijela kompanija
Proposed translations (English)
5 +4 switchboard
4 +2 telephone network
Change log

May 10, 2005 14:50: pike changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): V&M Stanković, Ljiljana Malovic, pike

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

pike May 10, 2005:
Dakako, na hrvatskom je uobičajeni termin za "switchboard overload" "preopterećenost telefonske centrale"
pike May 10, 2005:
...�to mo�e rezultirati preusmjeravanjem dolaznih poziva, kako ste naveli u obja�njenju.
pike May 10, 2005:
iz čega proizlazi da je riječ je o problemu koji na engleskom govornom području nazivaju "switchboard overload" - vidi www.theresameyers.com/fiction_section/radio.htm"
Ljiljana Malovic May 10, 2005:
efonske centrale koje u tom slucaju ne bi bile pretrpane pozivima koji nisu namijenjeni za njih - a u svim tim tekstovima i predavanjima se koristi izraz "tel. network'i 'ISDN-line. Ima primjera na http://europa.eu.int/index_en.htm samo idite na 'search'
Ljiljana Malovic May 10, 2005:
Da, procitala sam sad sva objasnjenja i mislim da je to ono o cemu se u poslednje vrijeme puno govori kako su stare centrale po Hrvatskoj, Srbiji, Bosni itd. zastarjele i da ih treba mijenjati novim, digitalnim jer bi to smanjilo probleme za inostrane tel
Non-ProZ.com (asker) May 10, 2005:
Hvala svima na trudu. Ljiljana: nemam recenicu, trazili su me da objasnim problem na eng i dobila sam objasnjenje koje sam vam i dala.
pike May 10, 2005:
...la. Nije problem u propusnosti telefonskih vodova, �to spada u domenu telekomunikacijske infrastrukture u cjelini.
pike May 10, 2005:
Dakle, kori�tenjem digitalne centrale (digital switchboard) umjesto zastarjele analogne "analog switchboard" ili samo "switchboard" rije�io bi se problem. problem je dakle upravo u starom, najklasičnijem switchboardu, upravo kako je Ljiljana gore rek
Ljiljana Malovic May 10, 2005:
A sto, brate, ne napisete citavu recenicu? - Da se izrazim onako 'narodski'
(Sad bi moja profesorica engleskog rekla: Nisam ti ja brat"!)
Non-ProZ.com (asker) May 10, 2005:
Pa evo ovako: ja sam doslovno dobila na prijeod termin telefonska centrala. Medjutim, iz objasnjenja problema cini mi se da treba upotrijebiti nesto siripojam. Naime, objasnjenje je da do zauzetosti linije dolazi jer je centrala (kako su to nazvali) zastarjela pa kad je veca kolicina poziva 'blokira' liniju. Dodatna je komplikacija sto se poziv automatski preusmjerava u drugu drzavu gdje ga preuzimaju operateri. Kao rjesenje se predlaze uvodjenje vise ulaza na isti broj.
Ljiljana Malovic May 10, 2005:
E,pa do te zauzetosti linija dolazi upravo zato sto ta zracna luka ima staru tel.centralu,a ne digitalnu ('digital network'),odnosno nemaju uveden 'ISDN-line'(linije sa vise ulaza. ISDN-line je podesna za 'dig.netw'jer eliminise problem zauzetosti linija.
pike May 10, 2005:
Dakle, niti nakon poja�njenja nismo razrije�ili pitanje govorite li o centrali ILI o telefonskoj infrastrukturi u cjelini. Infrastruktura u zračnoj luci ne mo�e utjecati na zauzetost telefonskih linija ukoliko se veza...hm, nema mjesta ovdje, dolje &
Non-ProZ.com (asker) May 10, 2005:
Vidim da ima dosta komentara pa evo dodatnog objasnjenja. Nisam tehnicki bas nesto upucena u sve skupa, a moram objasniti na eng problem zbog kojeg dolazi do zauzetosti linije. Naime, kompanija ciji je ured smjesten u zracnoj luci koristi se centralnom zracne luke (a kako sam ja shvatila iz objasnjenja radi se zapravo o citavoj telekomunikacijskoj infrastrukturi).
Non-ProZ.com (asker) May 10, 2005:
U ovom kontekstu se ne misli samo na centralni dio telefonskog sustava, vec na jelokupnu infrastrukturu: Zrakoplovna se kompanija koristi telefonskom centralom zracne luke.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

switchboard

that's it.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-10 10:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Vezano uz vašu opasku - ništa se ne mijenja... ako sustav sadrži više centrala onda imate main switchboard (Airport switchboard) i company switchboard...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-05-10 11:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

@Ljiljana... biste li British Telecom ili Bell smatrali pouzdanijim izvorom terminologije vezane uz telefoniju od sheme LAN umrežavanja računala koja nema veze s telefonijom?

http://www.t3.uk.shopping.com/xDN-Telephone_Accessories--eur...
www.dca-design.com/timeline/1979.htm - 2k (British Telecom)
www.scripophily.net/mutesw18mgke.html - 53k (Bell)
www.army.mil/cmh/books/Vietnam/Comm-El/ch6.htm (US Armed forces)




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2005-05-10 11:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

možda ste mislili na telephone infrastructure?
www.impacttech.com/downloads/DAKS_Brochure.pdf

U svakom slučaju, prijevod s hrvatskog koji ste priložili u komentaru zahtijeva switchboard, a telephone network je telefonska mreža, što nije isto što i telefonska centrala - pitanje je glasilo \"centrala\"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-05-10 11:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Inače, meni zvuči redundantno da se zrakoplovna tvrtka služi telefonskom infrastrukturom/mrežom zračne luke... nije li to očito ukoliko se dotična tvrtka nalazi u samoj zračnoj luci? S druge strane, ne mora se podrazumijevati da koristi središnju telefonsku centralu dotične zračne luke...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-05-10 11:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

www.alpha-comm.com/ prodserv/images/sb5000se.jpg

naravno da switchboard ne mora sadržavati patchcords... potražite pod \"digital switchboards\", primjerice www.tpub.com/content/et/14093/css/14093_75.htm - 24k - 8 May 2005 -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-05-10 11:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dakle, niti nakon pojašnjenja nismo razriješili pitanje govorite li o centrali ILI o telefonskoj infrastrukturi u cjelini. Infrastruktura u zračnoj luci ne može utjecati na zauzetost telefonskih linija ukoliko se veza ne uspostavlja preko središnje centrale (main switchboard) u zračnoj luci - to bi bilo kao da se ispričavate što vam je telefon zauzet jer su susjedi u vašoj zgradi velike pričalice... ;) dakako, postoji pitanje ukupne propusnosti telefonskih vodova, no to su ekstremni slučajevi... evo jedan CP, premda ne znam zašto bi mijenjali smisao prijevoda ako vam izvornik jasno navodi \"telefonska centrala\" - jedini prijevod toga je (telephone) switchboard...

\"Zašto se ne mogu uključiti telefonom u kontakt emisiju ili neki kviz iako neprestano pokušavam? Zašto pak netko u tome uspijeva i prečesto?

Nema nikakvog namjernog isključivanja nekog područja ili bilo kakve namjere HRT-a da onemogući gledatelje u njihovoj želji da svojim pozivima, pitanjima ili znanjem sudjeluju u bilo kojoj emisiji u kojoj je su otvoreni telefoni. Ali jednostavno kapacitet telefonskih centrala, neki puta čak i propusnost vodova, nisu dovoljni da zadovolje želje gledatelja. U ekstremnim slučajevima (koji put s Upitnikom) čak je došlo do takvog opterećenja da je neko područje \"ispalo\". Što se pak tiče čestog uključivanja: u nekim situacijama i sami smo posumnjali da se netko služi kakvom nedopuštenom metodom, ali u provjeri u suradnji s odgovarajućim MUP-ovim odjelom pokazalo se da nitko nije varao. Jednostavno: onaj tko nazove 3000 puta (pri čemu se, pokazalo se, koristi posve legalnim metodama) ima više šanse od onoga koji je nazvao \"samo\" 300 puta...\"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 11 mins (2005-05-10 15:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Evo nečeg zgodnog ako se poželite upušati dublje u strukturu telefonske mreže i moguće uzroke preopterećenosti centrale, ima i nekoliko izuzetno zanimljivih dodatnih linkova...
http://web10.eppg.com/betabooks/oct01/hill/ch01.html
Peer comment(s):

agree Mihailolja
4 mins
Hvala!
agree Ana Naglić : moze i telephone switchboard
8 mins
Hvala!
agree Gordana Podvezanec
10 mins
Hvala!
agree V&M Stanković : "switchboard" je potpuno OK; ili "telephone network" ako se želi naglasiti baš cjelokupna infrastruktura, mreža - v: http://www.math.hr/~igaly/EH43/EH245.htm i http://www.adriatica.net/croatia/ptm_en.htm
31 mins
Hvala!
disagree Ljiljana Malovic : agree with Vesna, sad sam primijetila. ne slazem se sa switchboard, a za holandski Vodafon ne bih bas rekla da je pouzdan izvor engleske terminologije ovog tipa.
44 mins
eto, da probamo onda s BT i Bellom... ;)
agree Sonja Bulesic Milic
8 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"
+2
44 mins

telephone network

pogledajte ovaj link - imate cak i sliku

http://www.webopedia.com/TERM/n/network.html

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-05-10 10:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

doduse, primjer se odnosi na vise kompjutera, ali su danasnje telefonske centrale kompjuterizovane pa se desava da je npr. telefonska centrala Biroa za pruzanje pravne pomoci (koje je nezavisno tijelo) povezana za telefonsku centralu Ministarstva za pravosudje
Neko to naziva centralom, a neko mrezom. Mreza je ispravnije jer se u stvari radi o infrastrukturi, ali se u nasem jeziku ipak cesto koristi rijec centrala (ponekad i kad treba, a ponekad i kad bas ne treba)



--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-05-10 10:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

ako vas slika buni:

ukucajte prvo http://www.webopedia.com
i onda pod \'search\' trazite \'telephone network\'
pa cete dobiti link
Peer comment(s):

neutral pike : ali...ovo nije telefonija? dakle: network=mreža, primjenjivo za cjelokupnu infrastrukturu, slažem se s Vesnom. switchboard=centrala... lol..da, network se može koristiti u smislu "job network", ali zato switchboard ne može
9 mins
pa nije, ali je poenta u slici, a ne u telefoniji, posto se i ne radi o rijeci telefonska vec o rijeci centrala - razlici izmedju switchboard i network. Network se moze koristiti i u kombinaciji "Job network" sto nema nikakve veze sa telefonijom takodjer.
agree V&M Stanković : da - za infrastrukturu (ali ne to na slici, to je "computer network"), inače: switchboard > telephone central where circuits are completed with patchcords (http://www.websters-online-dictionary.org/definition/switchb...
25 mins
slika je samo primjer za rijec network - nesrecan primjer posto sam izgleda svakoga zbunila njime, ali objasnila sam ja to vec gore
agree Maria Callebaut-Blagojevic : u ovom slucaju da - vise pogoduje
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search