Jan 6, 2018 12:26
6 yrs ago
5 viewers *
Croatian term

pribavljenom mišljenju

Croatian to English Law/Patents Law (general) Family Law
Yes it's than sentence again!

"Imovinsko-obiteljske prilike stranaka nalaze se u pribavljenom mišljenju CZSS Vinkovci od 4.5.99"

Discussion

Mihailolja (asker) Jan 8, 2018:
Thanks for the further clarification bonafide1313
bonafide1313 Jan 7, 2018:
you should only bear in mind that in addition to issuing recommendations and opinions CZSSs deal also with something that in Croatian is called "vještačenje", which is a more elaborate procedure that is most often referred to as expert opinion or expertise ...
Mihailolja (asker) Jan 6, 2018:
I agree Ellen, obtained opinion is the literal translation. Expert opinion is the phrase used in everyday English.
Ellen Kraus Jan 6, 2018:
couldn´t it als be a so-called expertise or expert opinion asked for ?
milena beba Jan 6, 2018:
It is actually a report that contains an expression of opinion on certain circumstances
bonafide1313 Jan 6, 2018:
it's more the issue of linking the circumstances with the opinion :) ... as Lingua 5B suggested, it's not that the circumstances can be found/are contained in the opinion someone obtained from CZSS, rather the information, data or whatever on the circumstances will be found :)
Lingua 5B Jan 6, 2018:
more linking/can be found that's why I suggested earlier on to somehow combine the phrase with "information" because of> can be found in the document/obtained opinion.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

obtained opinion

obtained opinion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-06 13:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

... are to be found in the obtained opinion of...
Note from asker:
Thanks Milena but how would you link "obtained opinion" with the verb "nalaze se"?
Peer comment(s):

agree bonafide1313
13 mins
Hvala!
agree Lingua 5B
1 hr
Hvala!
agree Sasa Kalcik
2 hrs
Hvala!
agree GILLES MEUNIER : да
3 days 1 hr
Hvala!
agree Natasa Stankovic
4 days
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
18 hrs
Croatian term (edited): u pribavljenom mišljenju

in the assessment obtained from / communicated from

in this kind of procedures, an institution would be asked for an "assessment" i.e. something a bit more authoritative than just an "opinion", an assessment being implicitly based on known/verified facts.

[Imovinsko-obiteljske prilike stranaka] nalaze se u pribavljenom mišljenju [CZSS Vinkovci od 4.5.99.]
=
... are presented in the assessment obtained from / communicated from ...
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic
1 hr
Hvala!
agree bonafide1313 : fair enough, given that Croatia's institutions tend to be reluctant to issue any autoritative or binding opinions :)
3 hrs
Hvala!
Something went wrong...
19 hrs

(the applied for and received) annexed expert opinion

a formulation which IMO would equally do.
Peer comment(s):

neutral bonafide1313 : though the opinion might be annexed, only from "pribavljeno mišljenje" we can't be positive about it
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search