Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
bagatelna nabava
English translation:
petty Purchases
Added to glossary by
ria05
Feb 8, 2014 21:38
10 yrs ago
4 viewers *
Croatian term
bagatelna nabava
Croatian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Procurement
Sukladno članku 18. stavak 3. Zakona o javnoj nabavi (NN 90/11, 83/13 i 143/13), za godišnju procijenjenu vrijednost predmeta nabave iz Plana nabave manju od 200.000,00 kn bez PDV (tzv. bagatelnu nabavu) Naručitelj nije obvezan provoditi postupke javne nabave propisane Zakonom o javnoj nabavi.
Proposed translations
(English)
4 +2 | petty Purchases | LogosART |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
petty Purchases
v) Petty Purchases.
SOURCE
PROCUREMENT REGULATIONS (WORKS)
http://www.pprasindh.gov.pk/downloads/files/Guidelines2010-1...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2014-02-08 22:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
KOREKCIJA
petty purchase
SOURCE
PROCUREMENT REGULATIONS (WORKS)
http://www.pprasindh.gov.pk/downloads/files/Guidelines2010-1...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2014-02-08 22:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
KOREKCIJA
petty purchase
Peer comment(s):
agree |
Daryo
3 hrs
|
Thank you! Lijepi pozdrav!
|
|
agree |
Alison Kapor (X)
16 hrs
|
Thank you very much! Receive my greetings!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Obzirom na procijenjenu vrijednost nabave Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine, br. 110/2007 i 128/2008) razlikuje tzv. „bagatelnu nabavu“, nabavu male vrijednosti i nabavu velike vrijednosti.
Tzv. „bagatelna nabava“ jest nabava robe, radova ili usluga čija vrijednost može biti do 70.000,00 kuna bez PDV-a
Nabava male vrijednosti jest nabava robe, radova ili usluga čija procijenjena vrijednost bez PDV-a može biti:
- 70.000,00 do 300.000,00 kuna za robu i usluge i
- 70.000,00 do 500.000,00 kuna za radove.
http://www.jelsa.hr/Temeljni_pojmovi_javne_nabave.pdf
ZAKLJUČAK:
„Bagatelna nabava“ jest "petty purchase" - rekao bih čak "peanuts purchase":) naspram drugim nabavama!