Glossary entry (derived from question below)
Sep 2, 2019 08:06
4 yrs ago
3 viewers *
Chinese term
溢金
Chinese to English
Bus/Financial
Finance (general)
finance
乙方未向甲方或任何其它人士支付任何罚金、顶手费、溢金、施工费或其它对价,将来亦无须向甲方或任何其它人士支付该等费用。
Proposed translations
(English)
4 | premium | Vladyslav Golovaty |
3 | surcharge | ColvyrLee |
Proposed translations
44 mins
Selected
premium
like 赎债溢金 redemption premium
premiums, top fees
--------------------------------------------------
Note added at 269 days (2020-05-28 16:54:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Katherine!
premiums, top fees
--------------------------------------------------
Note added at 269 days (2020-05-28 16:54:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Katherine!
4 KudoZ points awarded for this answer.
252 days
surcharge
没找到关于“溢金”的解释。不过根据上下文判断,它和“罚金”、“顶手费”在一起,则说明它可能也是一种非正常的、有一点潜规则性质的“额外费用”。
我不太认同用“premium”。这个词通常用于正面、合法、有一定规则的交易,不是像“罚金”这种含有很大人为因素的费用。
--------------------------------------------------
Note added at 252 days (2020-05-12 04:36:21 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.investopedia.com/terms/s/surcharge.asp
我不太认同用“premium”。这个词通常用于正面、合法、有一定规则的交易,不是像“罚金”这种含有很大人为因素的费用。
--------------------------------------------------
Note added at 252 days (2020-05-12 04:36:21 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.investopedia.com/terms/s/surcharge.asp
Something went wrong...