Glossary entry

Chinese term or phrase:

快热渗双触杀

English translation:

rapid heat penetrating dual contact

Added to glossary by peiling
Feb 6, 2007 05:28
17 yrs ago
Chinese term

快热渗双

Chinese to English Science Agriculture
环保型快热渗双触杀除草剂

Discussion

peiling (asker) Feb 6, 2007:
According to Mao Kong '渗双'should refer to '药剂渗透到水葫芦叶片茎中', what about '快热'? Any idea what that refers to?
Malcolm Mayfield Feb 6, 2007:
You're right. 快热渗双水剂 is a (patent pending) trade name for a recently developed herbicide active against water hyacinth, etc. (see the site below).

http://www.fd366.com/readarticle/htm/31/2005_8_23_8967.html
Julia Zou Feb 6, 2007:
但是“热”字没翻译出来呀。而且“渗双”这个词,我猜可能是一种化学物品,就像我刚刚说的“高渗双甲”之类的东西。
peiling (asker) Feb 6, 2007:
Is it instantaneous double penetrating (as in double action)?
Julia Zou Feb 6, 2007:
等你问清楚了。我们再来试试看能不能帮你。:-)
Julia Zou Feb 6, 2007:
我查了一下,发现这种除草剂是中国原产的(http://www.nds.gov.cn/look.asp?id=4677),所以没有对应的英文名称。得靠你自己翻译了。你最好是去问问清楚这四个字各自的具体含义,尤其是“渗双”,指“高渗双甲”什么的吗?

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

rapid heat penetration, double ( contact herbicide)

环保型\快热渗\双触杀\除草剂
环保型=environmental friendly
快热渗=rapid heat penetration
双触杀=double contact and kill
除草剂=herbicide

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-06 16:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

双=pre- and post-emergent
触杀=contact and kill
Peer comment(s):

agree Julia Zou
7 hrs
謝謝
agree Malcolm Mayfield : Apparently, it's an environmentally friendly, pre- and post-emergent contact herbicide that works through rapid heat penetration
10 hrs
感謝
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to pkchan, Julia & Mao Kong."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search