Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

разминавам се

English translation:

to escape luckily, to get off (cheap), to be near a miss, to cause no

Added to glossary by Veta Anton
Nov 30, 2010 22:30
13 yrs ago
Bulgarian term

разминавам се

Non-PRO Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
За щастие, инцидентът се размина (escaped?) без жертви.
Change log

Dec 3, 2010 06:33: Veta Anton changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "разминавам се"" to ""to escape luckily, to go off, to be near a miss, to cause no""

Proposed translations

9 hrs
Selected

to escape luckily

o)
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx!"
2 hrs

get off (cheap)

eurodict

размина̀вам се

размина му се тоя път = he got off cheap this time
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Something went wrong...
+3
4 hrs

(в случая) cause no

Fortunately, the accident caused no casualties.

Може и took no casualties, но то има звученето на "нямаше смъртни случаи" – докато "се размина без жертви" според мен би следвало да се преведе в по-общия смисъл "нямаше пострадали".
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree Yordanka Petkova
2 hrs
agree 4leavedClover
5 hrs
agree Andrei Vrabtchev
1 day 6 hrs
Something went wrong...
18 hrs

was a near miss

EN language school

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-12-01 17:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

n.o. was injured, there were no casualties
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search