Glossary entry (derived from question below)
Dec 18, 2007 21:16
16 yrs ago
Bosnian term
mim
Bosnian to English
Social Sciences
Telecom(munications)
SMS žargon
Molim vas za pomoć.
Radim na prevodu nekih sms-poruka sa bosanskog na holandski. Ne treba mi engleski prevod nego jednostavno da mi neko objasno značaj ove skraćenice "mim". Jel ynači možda "molim"?
Pr. ... bježiš od nečeg što treba da se rješi neće ti to mim pomoć što ne kontaktiraš ja sam reko ako te izgubim gubim sve ...
Radim na prevodu nekih sms-poruka sa bosanskog na holandski. Ne treba mi engleski prevod nego jednostavno da mi neko objasno značaj ove skraćenice "mim". Jel ynači možda "molim"?
Pr. ... bježiš od nečeg što treba da se rješi neće ti to mim pomoć što ne kontaktiraš ja sam reko ako te izgubim gubim sve ...
Proposed translations
1 hr
Selected
mislim
Stavila sam. Nekako sumnjam da korisnici ove stranice koriste takve kratice u svojim SMS porukama. :-) Nadam se da je smile ispao kako treba.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-18 22:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
Nije smile nego smiley. Preumorna sam. Laku Vam noć.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-18 22:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
Nije smile nego smiley. Preumorna sam. Laku Vam noć.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ispalo je da se Julija zove Merima, što objašnjava i kraticu. Yahvaljujem se i kolegici Mijić za njenu pomoć."
Discussion