May 30, 2020 07:00
3 yrs ago
19 viewers *
Arabic term

تباعا

Arabic to English Social Sciences Government / Politics
كلام حق يراد به باطل. حيث تعمل الأوساط السياسية الإسرائيلية ومحركاتها الأيديولوجية في الفكر الصهيوني على تصدير الازمة تباعا الى سكان الأرض المحتلة.

Proposed translations

1 hr
Selected

continually, constantly


The writer is trying to say "always, all the time, nonstop, etc."). To my ears, "continually" sounds best in this context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

Consecutively

Peer comment(s):

agree adel almergawy
1 hr
Thank you very much.
agree Asmaa Hussein
4 hrs
Thank you very much.
Something went wrong...
+2
11 mins

successively

Peer comment(s):

agree adel almergawy
1 hr
agree Asmaa Hussein
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

In turn

In turn
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search