Glossary entry

English term or phrase:

Beatles lyrics: Hey Jude, don't make it bad

German translation:

nimm`s nicht so schwer

Added to glossary by Elimar Orlopp
Apr 8, 2005 10:57
19 yrs ago
English term

Beatles lyrics

English to German Art/Literary Music
Hey Jude don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Than you can start to make it better

Hi,
Vor allem die erste Zeile interessiert mich - wie wuerde man das uebersetzten?

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

nimm*s nicht so schwer.

Hey Jude don't make it bad
Hallo mein Junge, nimm*s nicht so schwer.

Take a sad song and make it better
Nimm ein traurig* Lied und verbesser* es.

Remember to let her into your heart
Denke dran, lass sie an dein Herz heran.

Than you can start to make it better
Fang damit an und alles wird besser.

Naja ist noch nicht der wahre Goethe, aber ich wollte auch mal wieder ein wenig selber reimen.
:-)
Peer comment(s):

agree G�nter Simon : Zwar kein Goethe, aber immerhin ein echter Orlopp, hier meine Fassung: Hey Mann, lass dich nicht häng'n/ sing und weine/ und machs dann be-he-hesser/ Vergiss nicht, bestimmt will sie auch dein Herz/ komm, lass sie rein, und weg ist der Schmerz!
2 hrs
I truly appreciate your efforts :-)
agree Fantutti (X) : Das werde ich bei meinem naechsten Liebeskummer beherzigen.
11 hrs
Ich kann dir die Version mit "Hallo Mädel" ja dann mit separater email zukommen lassen... ;-)
agree TransWolf
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
4 mins

nimms nicht zu hart

--
Peer comment(s):

agree Isabelita Echevarria Prengel
4 mins
agree Sarah Swift
6 mins
neutral BrigitteHilgner : that would be: "don't take it bad(ly)"
1 hr
disagree T. Czibulyás : mit Brigitte
2 hrs
agree Claudia Krysztofiak : nimm's nicht so schwer; nimm's Dir nicht so zu Herzen; s. http://www.miscelle.de/andere-seite/marzahnismen/hey-jude.ph... (Zitat aus McCartney Biographie zum Text)
2 hrs
disagree Nick Somers (X) : make not take
1 day 4 hrs
agree TransWolf : You could say "take", but here "make" is used to start off a nice repetition within this verse.
6 days
Something went wrong...
8 mins

ärgere dich nicht

sei nicht geknickt

aber: das Wortspiel geht verloren, erste Zeile endet auf "bad" = schlecht, nächste Zeile auf "better" = besser
Something went wrong...
35 mins
English term (edited): Hey Jude don't make it bad

Mach kein Problem daraus!

:)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-04-08 11:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

nimm ein trauriges Lied und mach was >Besseres daraus
vergiss nicht, sie in dein Herz zu lassen
dann kannst du anfangen mit dem besser machen

Du hast einen Tippfehler, letzter Vers:than statt then


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-04-08 11:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mit draus klingt es etwas besser.:)
Mach kein Problem daraus!

:)
Mensch, Jude, mach kein Probnlem draus!
Nimm nen traurigen Song und mach was Besseres draus.
Vergiss nicht, sie in Dein Herz zu lassen,
dann kannst du anfangen mit dem besser machen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-04-08 12:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mensch, Jude, mach kein Problem draus!
Nimm nen traurigen Song und mach was Besseres draus.
Vergiss nicht, sie in Dein Herz zu lassen,
dann kannst du anfangen mit dem Bessermachen.
Peer comment(s):

neutral Claudia Krysztofiak : mit dem Bessermachen wäre wohl besser "es besser zu machen"
1 hr
Nö, seh ich nicht so. Hier geht es ja prinzipiell ums Bessermachen und um das, was man draus macht. Wenigstens versteh ich das so.
Something went wrong...
2 hrs

mach's nicht so hart

(oder schwer)
Something went wrong...
19 hrs

mach es dir nicht so schwer

Hey Jude, mach es dir nicht so schwer,
nimm dir einen traurigen Song und mach es besser.
Vergiss nicht , sie in dein Herz zu lassen.
Dann kannst du beginnen , es besser zu machen.

Gefunden (mit etwas Schwierigkeit) auf folgender Webseite:
http://www.files4fun.de/golyr.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search