Oct 21, 2001 07:06
22 yrs ago
German term
...zum Wochenende...
German to English
Law/Patents
This is from a temporary employee leasing contract:
"Dieser Vertrag kann waehrend der Laufzeit mit einer 3-taegigen Kuendigungsfrist zum Wochenende gekuendigt werden."
Does the notice begin or end with the weekend?
Thanks.
ronjon
"Dieser Vertrag kann waehrend der Laufzeit mit einer 3-taegigen Kuendigungsfrist zum Wochenende gekuendigt werden."
Does the notice begin or end with the weekend?
Thanks.
ronjon
Proposed translations
(English)
5 | The notice does not begin or end; the employment does | Dr. Fred Thomson |
4 +1 | it ends | Mary Worby |
4 +1 | beginning | Ulla Haufe |
4 | This contract can be terminated | Ursula Peter-Czichi |
Proposed translations
6 hrs
Selected
The notice does not begin or end; the employment does
The sentence may be tanslated as follows:
This agreement may be terminated as of the end of any week, provided that notice of termination is given at least three days prior to the termination date.
This agreement may be terminated as of the end of any week, provided that notice of termination is given at least three days prior to the termination date.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "While the others were very good answers, yours seemed to really state everything best that was in the German.
Thanks.
ronjon"
+1
10 mins
it ends
by giving three days notice to the weekend.
i.e. you give notice on Tuesday (to get three full days) and the contract ends at the weekend. You give notice on a Monday, the contract still ends at the weekend.
HTH
Mary
i.e. you give notice on Tuesday (to get three full days) and the contract ends at the weekend. You give notice on a Monday, the contract still ends at the weekend.
HTH
Mary
Peer comment(s):
agree |
Abu Amaal (X)
4 hrs
|
+1
48 mins
beginning
it doesn't make sense, if you lease employees, to pay them for the weekend. So, if you don't give notice at least three day in advance, you have to employ them another week. 'Zum' in notices always means the date of the end of the contract, e.g. Ich kündige meinen Vertrag zum 30.06.2001.
Reference:
1 hr
This contract can be terminated
during the contract period with three days notice at the end of a week.
none needed
none needed
Something went wrong...