Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
couvercles EO
Spanish translation:
tapas especiales
Added to glossary by
Fernando Muela Sopeña
Oct 20, 2001 05:45
22 yrs ago
French term
couvercle EO
French to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Boîtes.
"...distributeur à 1 vis, soit pour couvercle ordinaire soit pour couvercle EO avec mandrins et molettes en acier inoxydable."
Merci!
"...distributeur à 1 vis, soit pour couvercle ordinaire soit pour couvercle EO avec mandrins et molettes en acier inoxydable."
Merci!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | tapas especiales | Fernando Muela Sopeña |
Change log
Aug 24, 2005 07:58: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Mechanics / Mech Engineering"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
tapas especiales
Después de una búsqueda infructuosa por Internet, he deducido que EO debe ser la abreviatura de "extraordinaire", que más que "extraordinaria" traduciría aquí como "especial".
Mira esta referencia:
"Potes térmicos, Potes térmicos personalizados, Tapas especiales, Vasos térmicos, Vasos térmicos personalizados."
Mira esta referencia:
"Potes térmicos, Potes térmicos personalizados, Tapas especiales, Vasos térmicos, Vasos térmicos personalizados."
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por el tiempo y el esfuerzo dedicados!
Le pregunté al cliente y me dijo que lo deje así, sin darme una explicación. Tu opción es muy interesante. Al hablar de latas, se habla de forma "irregular" para las alturas o formatos que no sean estándar. Puede que tengas razón, me parece una opción válida (aunque no tendré la certeza...snif)si se trata de las tapas de dichas latas.
Mil gracias!"
Something went wrong...