Glossary entry

French term or phrase:

couvercles EO

Spanish translation:

tapas especiales

Added to glossary by Fernando Muela Sopeña
Oct 20, 2001 05:45
22 yrs ago
French term

couvercle EO

French to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Boîtes.

"...distributeur à 1 vis, soit pour couvercle ordinaire soit pour couvercle EO avec mandrins et molettes en acier inoxydable."

Merci!
Proposed translations (Spanish)
4 +1 tapas especiales
Change log

Aug 24, 2005 07:58: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Mechanics / Mech Engineering"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

tapas especiales

Después de una búsqueda infructuosa por Internet, he deducido que EO debe ser la abreviatura de "extraordinaire", que más que "extraordinaria" traduciría aquí como "especial".
Mira esta referencia:
"Potes térmicos, Potes térmicos personalizados, Tapas especiales, Vasos térmicos, Vasos térmicos personalizados."
Peer comment(s):

agree Leliadoura : sí, sobre todo por oposición a ordinaire..parece lógico :-)
5 hrs
Gracias, Leli
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por el tiempo y el esfuerzo dedicados! Le pregunté al cliente y me dijo que lo deje así, sin darme una explicación. Tu opción es muy interesante. Al hablar de latas, se habla de forma "irregular" para las alturas o formatos que no sean estándar. Puede que tengas razón, me parece una opción válida (aunque no tendré la certeza...snif)si se trata de las tapas de dichas latas. Mil gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search