Glossary entry

German term or phrase:

Prüfbuch gemäß ÖNORM M 7812

Romanian translation:

normativ pentru aplicarea normelor de standardizare în domeniul sudurii ÖNORM M 7812

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Mar 21, 2005 09:19
19 yrs ago
1 viewer *
German term

PRÜFBUCH

Non-PRO Homework / test German to Romanian Tech/Engineering Economics
"Prüfbuch gemäß ÖNORM M 7812 Teil 1"
Ai traduce cu "registrul comertului", "registrul de control" sau altfel??
Proposed translations (Romanian)
4 registru de verificari

Proposed translations

19 mins
Selected

registru de verificari

sau: registru de omologare/registru de agrementare tehnica.

Daca nu ne dai mai mult context...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 10:02:46 (GMT)
--------------------------------------------------

ghid pentru aplicarea normelor de standardizare ÖNORM

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 12:42:59 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In cazul de fata ghid pentru aplicarea normelor de standardizare este varianta potrivita

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 12:43:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In cazul de fata ghid pentru aplicarea normelor de standardizare este varianta potrivita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Varianta in engleza este "testing book" Care crezi ca este cea mai buna traducere pt. "PRÜFBUCH" - registrul de verificari / registrul de control / registru de omologare / registru de agrementare tehnica MERCI! Jo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search