Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2005 08:49
19 yrs ago
1 viewer *
English term
on-off basis
English to Czech
Other
Business/Commerce (general)
which concerned questions about travel visa or work permits or, be it on an on-off basis,
Proposed translations
(Czech)
5 | z času na čas | Radovan Pletka |
3 +1 | na bázi dočasnosti/nepravidelně/příleitostně | Michaela Drabova |
Proposed translations
1 hr
Selected
z času na čas
This is a good and hard question. From Google I found out that the phrase is used, meaning is usually that something is either on/off, exist or not, etc. In this case it will be that questions are asked or not asked.
Czech:
Např. v roce 2004 zde byly dotazy z Jiní Ameriky ohledně otázek, vztajujících se pravidlům a předpisům otázek dovozu a vývozu z EU, a ze Severní Ameriky ohledně cestovních víz nebo procovních povolení, nebo z času na čas otázky jak zaádat o návrat majetku v baltických zemích
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2005-03-21 10:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejme prosím opravte překlepy = vztahujících se k pravidlům
Czech:
Např. v roce 2004 zde byly dotazy z Jiní Ameriky ohledně otázek, vztajujících se pravidlům a předpisům otázek dovozu a vývozu z EU, a ze Severní Ameriky ohledně cestovních víz nebo procovních povolení, nebo z času na čas otázky jak zaádat o návrat majetku v baltických zemích
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2005-03-21 10:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejme prosím opravte překlepy = vztahujících se k pravidlům
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dakujem, teraz to tam uz vidim :)"
+1
2 hrs
na bázi dočasnosti/nepravidelně/příleitostně
výraz "on-off basis" znám v souvislosti s prací(work on an on/off basis) znamená: příleitostná, nepravidelná, nesoustavná práce dle dohody, v některých případech = jednorázově
Discussion