Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Ben de seni [özledim]
English translation:
So have I [I've missed you, too]
Added to glossary by
Özden Arıkan
Mar 15, 2005 16:33
19 yrs ago
Turkish term
ben de seni çok
Non-PRO
Turkish to English
Other
Other
ben de seni çok
özledim:(
özledim:(
Proposed translations
(English)
5 +1 | So have I / I've missed you, too. | smyrna |
5 | so do I much / me too much | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+1
3 mins
Turkish term (edited):
ben de seni �ok
Selected
So have I / I've missed you, too.
Allah Kavuştursun!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekküler
"
1575 days
so do I much / me too much
Böyle denir.
Something went wrong...