Glossary entry

Tedesco term or phrase:

busmaster und busteilnehmer

Italiano translation:

Bus master e utente bus

Added to glossary by Valeria Francesconi
Mar 12, 2005 18:27
19 yrs ago
16 viewers *
Tedesco term

busmaster und busteilnehmer

Da Tedesco a Italiano Tecnico/Meccanico Meccanica/Ingegneria meccanica
termini che sono parte di una lista. Il contesto è come se non ci fosse perchè si spazia in tutti i settori e l'ordine è alfabetico.

busmaster che cosa o chi è esattamente? In italiano ho trovato vari risultati sia inserendo bus master sia con master bus.

Per Busteilnehmer pensavo a utente bus.

Grazie per il vostro aiuto. v.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 16, 2005:
vielen Dank f�r deine Erkl�rung. Da ich in meiner Liste beides (Busknoten und Busteilnehmer) hatte, war mir lieber 2 verschiedene Worte zu benutzen.
Einen sch�nen Tag...ich habe kaum geschlafen :(
langnet Mar 15, 2005:
das auch klar, mit dem "Knoten".
langnet Mar 15, 2005:
langnet Mar 15, 2005:
Non-ProZ.com Mar 15, 2005:
utente bus (come inserito nel glossario) ; )
langnet Mar 15, 2005:
Ma spero non "bus utente" ma "utente (del) bus" :-)

Proposed translations

+1
7 min
Selected

Bus master e bus utente

Ciao Valeria!
Non essendoci il contesto è veramente arduo, posso solo dirti che un glossario fornito da un cliente di qualche tempo fa traduceva *bus master* e *bus utente*. Non garantisco per il tuo contesto però :-(
Buon lavoro (tosto il tuo testo ;-))) io odio le liste decontestualizzate)
Claudia
Peer comment(s):

neutral langnet : "Bus master" OK, ma "Bus utente" - disagree...// cioé quello che volevo dire "utente (del) bus" OK, ma "bus utente"... Aber ich habe auch schon Pferde kotzen sehen, auf IT :-)))
14 min
Francamente l'ho trovato più volte... Ma mi inchino non essendo espertissima del campo, citavo solo quanto trovato in un glossario cliente.
agree sonia cesaroni : in google "Busmaster = Bus master", mentre "Busteilnehmer" corrisponde a "bus user", quindi "bus utente o utenza" penso che sia OK
56 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti! Ho optato per questa soluzione"
20 min

master del bus e nodo del bus

Che cosa sono dovresti ricercare in Internet dove si trovano ottimi riferimenti che spiegano che cosa sono e la strutturazione di un bus.

Wenn Du Dir die Google-Seiten mit "utente (del) bus" anschaust, wird Dir auffallen, daß dieser Begriff praktisch nicht in wirklich "italienischen Seiten" verwendet wird, sondern aus den Links in der Mehrheit auf Übersetzungen aus dem Deutschen geschlossen werden kann.

Für den "Busmaster" hast Du auf IT tatsächlich diverse Möglichkeiten zur Verfügung, welche die - sprachlich auf IT - beste ist, kann ich nicht beurteilen. Ein ital. Kunde von mir verwendet "master del bus" oder "bus master" und "nodo del bus" für "Busteilnehmer".
Something went wrong...
3 ore

bus master e bus user

Nel settore IT in italiano si usano molto frequentemente i termini inglesi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search