Oct 10, 2001 13:07
22 yrs ago
1 viewer *
English term
You make me smile
Non-PRO
English to French
Other
I am emailing my french friend
Proposed translations
(French)
4 | vous me faites rire | yacine |
4 +9 | Tu me fais sourire. | Maya Jurt |
5 | "tu me fais rigoler" | Didier LONGUEVILLE |
Proposed translations
2 hrs
Selected
vous me faites rire
autre solution
yacine
yacine
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Right on target"
+9
1 min
Tu me fais sourire.
Or : You make me laugh - Tu me fais rire.
Peer comment(s):
agree |
Daphne Theodoraki
17 mins
|
agree |
catherine aladag
: or vous me faites sourire depending on the familiarity degree with the person involved
28 mins
|
agree |
Patricia Larouziere
32 mins
|
agree |
Kateabc
: Correct - Sounds like they are friends - TU me fais sourire.
3 hrs
|
agree |
Fernando Muela Sopeña
: C'est ça!
9 hrs
|
agree |
Nathalie Moulard
: correct
10 hrs
|
agree |
Didier LONGUEVILLE
: "Tu me fais rire" est bien plus naturel
12 hrs
|
Vrai. C'était mon premier réflexe. Thanks.
|
|
agree |
Bilingualduo
: with 'tu me fais sourire'; smile is not laugh (=rire/rigoler)
14 hrs
|
Thanks. But see Didier. That is why I put both terms.
|
|
agree |
zabou
: Tu me fais rire est plus employé, surtout à un ami!
1 day 1 hr
|
Agree. absolutely
|
13 hrs
"tu me fais rigoler"
An other very familiar (but not slang) expression that must be followed by the reason why you smile:
"tu me fais (bien) rigoler avec tes histoires drôles"
"vous me faites (bien) rigoler avec vos histoires drôles"
"tu me fais rigoler" is may be a little bit to close to "you make me laugh"
Lots of "tu me fais rigoler" on google
"tu me fais (bien) rigoler avec tes histoires drôles"
"vous me faites (bien) rigoler avec vos histoires drôles"
"tu me fais rigoler" is may be a little bit to close to "you make me laugh"
Lots of "tu me fais rigoler" on google
Reference:
http://www.momes.net/Journal/poemes/tournesol.html
http://www.csupomona.edu/~lfucaloro/fl202/lectures/nicolas2.html
Something went wrong...