Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shall be deemed to have been duly given
Dutch translation:
wordt geacht naar behoren verstrekt te zijn
Added to glossary by
Henk Peelen
Feb 22, 2005 14:40
19 yrs ago
1 viewer *
English term
shall be deemed to have been duly given
Non-PRO
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
All notices, demands and other communications hereunder shall be in writing and *shall be deemed to have been duly given* if delivered by hand or if sent by first class prepaid mail or facsimile:
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | ... | Henk Peelen |
Change log
Jan 7, 2009 11:28: Henk Peelen Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
...
Alle hieronder begrepen mededelingen, vragen en overige communicatie is schriftelijk, en is naar behoren verstrekt indien ze is overhandigd, verzonden per voldoende gefrankeerde postzending, of per fax:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...