Feb 14, 2005 13:43
19 yrs ago
11 viewers *
Romanian term

Fişa postului

Non-PRO Homework / test Romanian to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Fişa postului sau cerinţele postului

Proposed translations

13 mins
Romanian term (edited): Fi�a postului
Selected

mansionario

Lista activitatiilor pe care un angajat trebuie sa le indeplineasca
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
52 mins
Romanian term (edited): Fi�a postului

scheda della posizione

in sensul larg al cuvantului, este traducerea de mai sus (in fisa se specifica cine se cauta, de ce, numarul anuntului sau postului in fabrica sau, daca a fost dat un anunt la ziar, nr anuntului publicitar, salariul, concediile, etc..., deci totul referitor la un anumit post in firma respectiva)
daca este vorba de activitatile cerute, sunt de acord cu cristina.
Something went wrong...
18 hrs
Romanian term (edited): Fi�a postului

scheda di lavoro

E cam tarziu, dar ieri nu mergea internet-ul la mine.
Doream doar sa precizez faptul ca am lucrat la mai multe firma italiane si lucrez si in prezent.
In afara de contractul de munca, a trebui sa semnez fisa postului care era tot timpul redactat in italiana si se numea mere
"scheda di lavoro".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search