Jan 27, 2005 18:06
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Umsatzrealisation
German to English
Bus/Financial
Accounting
divergieren der Zeitpunkt der Gewinnrealisation un der Zeitpunkt der Umsatzrealisation"
I'm having trouble with this phrase in general. It comes from a text discussion US-GAAP.
I'm having trouble with this phrase in general. It comes from a text discussion US-GAAP.
Proposed translations
(English)
4 +1 | recognition/realisation of revenue | Ted Wozniak |
4 +1 | the timing of the realization of profits (gains) and revenues diverges | Ingrid Blank |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
recognition/realisation of revenue
if revenues and profits are recognized at different dates/in different periods ... (or if you insist) if there is a divergence in the timing of the recognition of revenues and profits ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree that "recognition" sounds better than "realization". I believe you can use both though?! Thank you for your help!"
+1
41 mins
the timing of the realization of profits (gains) and revenues diverges
nur grob übersetzt
Something went wrong...