Jan 11, 2005 06:16
19 yrs ago
English term

High-Density Mapping Catheter

Homework / test English to Romanian Medical Medical: Instruments
Este corect "cateter pentru cartare de mare densitate"?
Sau ar putea sa fie "de inalta rezolutie"?

Proposed translations

3 hrs
Selected

cateter pentru mapping pe zone de densitate ridicată

"mapping" are, într-adevăr, sensul de "cartografiere", "scanare", dar termenul englezesc a pătruns şi se foloseşte ca atare
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
2 hrs

cateter pentru cartografiere...

nu stiu la ce se refera high-density, dar mapping e oricum cartografiere, nu cartare
Something went wrong...
2 hrs

high-density mapping catheter

cateter pentru sondare in profunzime
Something went wrong...
3 hrs

cateter de cartografiere în profunzime

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search