Glossary entry

Spanish term or phrase:

enculado

English translation:

(well and truly) shafted

Added to glossary by William Pairman
Nov 28, 2004 18:14
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

enculado

May offend Spanish to English Other Government / Politics sarcasmo
...es humillante no sólo para el ***enculado*** Zapatero, sino para ...

Discussion

Non-ProZ.com Nov 28, 2004:
Versalia: Estoy interesado en traducir el termino de una manera sarc�stica (el articulo es secundario)

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

...for Zapatero, who has been shafted, but also...

From the verb encular, to sodomise in somewhat more colourful language.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-11-28 18:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

I didn\'t know the bit about Carod Rovira, but in that case you could easily add \"...BY Carod Rovira,...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2004-11-28 20:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

If you wanted to stress just how humilliated hes been you could add \"well and truly (shafted)\"
Peer comment(s):

agree Marijke Singer
23 mins
Cheers Marijke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "it seems you are informed... Thanks to all of You :)"
-1
12 mins

motherfucker

Créo que es el equivalente en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-28 18:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

No es la tradución a palabra por palabra pero es el termino más utilisado en inglés por ese tipo de insulta.
Peer comment(s):

disagree John Rynne : The article in question is clearly talking about ZP being sodomised by Carod Rovira. The asker should have given us the URL (http://blogia.com/arroeta/index.php?dia=20041120)
7 mins
How could I guess ? I did not have the full text !...
Something went wrong...
34 mins

the one that is getting screwed (screwee)

It isn't just humiliating for the "victim" in question but for...,.


Just a suggestion
Something went wrong...
49 mins

asshole

I'd say "not only for that asshole Zapatero, but also for ...". I think this is rather like one would use "gilipollas" and is not meant as literally as some of the others have suggested.
Something went wrong...
1 hr

ass-screwed

Enculado in Spanish means exactly that. Fucked in the ass. It is an insult, of course, and it can be translated with another, similar humiliating term. But that is what it means; that and nothing else.
Something went wrong...
+1
1 hr

vexed/upset

It depends on the source of the text. *Enculado* means offended/angry in Argentina, so you may find a more sarcastic expression, which I can't think of at the moment, in that direction. It's quite colloquial here and in no sense offensive.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-11-28 20:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

the expression comes from \"cara de culo\", which means arse face (ugly), which is what you look like when you are upset.
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce : this is the meaning we give this term in Argentina
2 hrs
Gracias, Cecilia, me parece que hay que interpretarlo en este sentido, si hubiera más contexto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search