Nov 22, 2004 16:16
19 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

vielschichtig

Deutsch > Englisch Marketing Werbung/PR
Man sagt der Herbst/ Winter 2005/ 06 steht im Zeichen der Exzentrik...
In jedem Fall wird er sehr vielschichtig werden.

From clothing manufacturer - does this mean complex or is it referring to the clothing being multi-layer???
Change log

Jun 10, 2005 16:24: NGK changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 10, 2005 16:25: NGK changed "Field" from "Sonstige" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Textilien/Kleidung/Mode" to "Werbung/PR"

Discussion

Olaf Reibedanz Nov 22, 2004:
We need more context here - could you provide us with the whole paragraph, please?

Proposed translations

+3
4 Min.
Deutsch term (edited): wird er sehr vielschichtig werden
Selected

will be a multi-layered affair / a season with many layers / ...

It could be a pun and mean both the complexity and the clothes themselves. I'd have to see the rest of the text to know.
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : super! - and yes, I think the ambiguity is intended
1 Stunde
agree Hilary Davies Shelby : ooh i LIKE "multilayered" affair, conjours up images of lots of swishing/swirling glamour!
1 Stunde
agree Shane London : Yes. The pun is intended I think.
2 Tage 4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 Min.

eclectic

A good word here I think - works well with fashion collections etc. See link (Betty Jackson)
Peer comment(s):

agree trautlady
3 Stunden
Something went wrong...
+2
15 Min.

multi-facetted or will have lots to offer

How about something nice and vague like the German, such as "multi-facetted"? Or more indirect such as "will have lots to offer".

Without more context there is no way to know whether it is referring to layers or complexity.
Peer comment(s):

agree Philip Taylor : both are good
43 Min.
agree trautlady : colorful works too, but I think think this one fits best
3 Stunden
Something went wrong...
3 Min.

colorful

The event will be colorful.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-22 16:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, they are of course not talking about an **event** here... Didn\'t read your question properly... Instead, you could say: The **designs** will be colorful.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-11-22 16:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

As Norbert says, without more context we can\'t really know what exactly they mean with \"vielschichtig\" - do they refer to the number of layers or to the variety - or to both???

Here is how Duden defines \"vielschichtig\":

1. aus vielen Schichten (1) bestehend.

2. aus vielem Verschiedenem zusammengesetzt; vielfältig; kompliziert, heterogen: -e Probleme, Äußerungen.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-11-22 16:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore my first suggestion. It\'s likely to mean:

There will be a large number of designs.
The number of designs will be staggering.
Something went wrong...
+1
20 Min.

a kaleidoscope of colours, textures and styles

if fashion's going to continue on its current path then this should cover all eventualities!! this winter it's all about mixing colour and different types of fabric. Of course, I am inferring here, as there is no more context.
Peer comment(s):

agree Nancy Arrowsmith : goes a bit further, but feels right
1 Stunde
thanks Nancy!
Something went wrong...
28 Min.

komplex

This is just the standard equation: komplex = vielschichtig
Peer comment(s):

neutral Nancy Arrowsmith : complex
57 Min.
Sorry for the typo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search