Nov 20, 2004 19:48
19 yrs ago
1 viewer *
English term

as a result of [...] meeting [...] pro rata share of any amounts called for

English to French Law/Patents Law: Contract(s) statuts d'une soci�t� par actions
“Diluted Shareholder” means, for purposes of Section 9.03, (i) upon any dilution arising from a Default, the Defaulting Shareholder, or (ii) in addition, [nom de la compagnie] as the Defaulting Shareholder, if and when [nom de la compagnie] has been diluted as a result of*** [nom de la compagnie] meeting [nom de la compagnie]’s pro rata share of any amounts called for*** under any Post-Start-Up Guarantee

Premier jet:

« Actionnaire dilué » signifie, pour les fins de la Section 9.03, (i) suite à toute dilution d’actions en raison d'un défaut quelconque, l'actionnaire défaillant, ou (ii) [nom de la compagnie] en tant qu’actionnaire défaillant, si et quand il y a dilution des actions de [nom de la compagnie] du fait que [nom de la compagnie] *** ... *** exigée en vertu d’une garantie de post-démarrage

Une vraie colle pour moi

essai : ... du fait que [nom de la compagnie] a satisfait à la part proportionnelle d’actions de [nom de la compagnie] de toute quantité exigée...

Manifestement, qqch cloche ici...

Discussion

Non-ProZ.com Nov 20, 2004:
... en ce qui concerne toute quantit� exig�e en vertu d'une garantie de post-d�marrage

S'il n'y a pas de courageux parmi vous, va falloir rendre la phrase telle quelle, sauf que c'est du charabia, non ? Quantit� de quoi ? De m�me, satisfaire � la part proportionnelle ???

Proposed translations

266 days

du fait que XXX a rencontré la part proportionnelle d'actions de YYY exigée en vertu ... cont

...cont.d'une garantie de post démarrage

je suis brave, même longtemps après ;-) mais je ne l'avais pas vu - et je ferme des vieilles questions (du moins j'essaie)

Je pense qu'il y a 2 compagnies
xxx=nom de la 1e compagnie
YYY=nom de la 2e compagnie
et que la première XXX s'en rendue au (même) niveau proportionnel que YYY, d'ou la dilution

J'espère que ça a du sens - je ne sais trop comment on pourrait mettre quelque chose comme ça dans un glossaire, cependant ;-)



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search