Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anhalten zu
Italian translation:
esortare
Added to glossary by
Francesca Baroni
Nov 3, 2004 15:18
19 yrs ago
German term
anhalten zu
German to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
lettera
in una lettera commerciale ho: Ferner halten Sie dayu an, konkrete Aussagen zu machen ...
che cosa significa esattamente?
che cosa significa esattamente?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | esortare | clodinski |
4 | costringere, obbligare, incitare | Daniela Di Candia (X) |
4 | invitare, sollecitare a | Christel Zipfel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
esortare
Un po' meno duro che "costringere", un po' più deciso che "obbligare". Trovo che esortare è verbo molto pratico quando si vuole dare un ordine senza averne l'aria.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, ottimo suggerimento!"
32 mins
costringere, obbligare, incitare
manca tuttavia il compl. oggetto, come già hanno detto Dieter e Christel:
jdn. zu etw. anhalten
Ciao Daniela
jdn. zu etw. anhalten
Ciao Daniela
1 hr
invitare, sollecitare a
sarei meno drastica...
Anche "raccomandare di"
Anche "raccomandare di"
Discussion