Nov 2, 2004 22:01
19 yrs ago
31 viewers *
Serbian term
radna organizacija srednjeg usmerenog obrazovanja i vaspitanja
Serbian to English
Other
Education / Pedagogy
izraz iz srednjoskolske diplome iz 80ih
Proposed translations
(English)
4 | secondary vocational education institution | Miomira Brankovic |
5 +1 | work organization for secondary vocational education | V&M Stanković |
5 | secondary/high school | Pavle Perencevic |
Proposed translations
35 mins
Selected
secondary vocational education institution
Ovo pod uslovom da želimo da izbegnemo rogobatnu konstrukciju "work organization" koja se nekada koristila za prevođenje ZUR-ovskih termina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Svi predlozi su veoma korisni. Mislim da je najprihvatljiviji
secondary vocational education institution "
+1
1 hr
work organization for secondary vocational education
A ovo bi bio pravi ZUR-ovski prevod, zar nije mnogo "lep" - ovako na engleskom!
radna organizacija > work organization; business organization; business; firm
srednje obrazovanje> secondary school education
(Landa M., Privredno-poslovni rečnik, izd. Privredni pregled, Beograd, 1995)
vocational > zanatski, stručni; a ~ school srednja stručna škola
(Morton Benson Dictionary)
radna organizacija > work organization; business organization; business; firm
srednje obrazovanje> secondary school education
(Landa M., Privredno-poslovni rečnik, izd. Privredni pregled, Beograd, 1995)
vocational > zanatski, stručni; a ~ school srednja stručna škola
(Morton Benson Dictionary)
1 day 13 hrs
secondary/high school
S malim zakasnjenjem moram da primetim da su svi ovi predlozi sa "vocational" pogresni. "Vocational" nema veze ovde. Ceo ovaj rogobatni suvarovski izraz jednostavno znaci "srednja skola". I nista "work organization" ili "educational institution". Forget those monstrosities. Vocational school bi bila nesto kao "skola ucenika u privredi" ili skola tipa masinske ili elektrotehnicke skole, znaci skola koja pruza uska tehnicka znanja...
Something went wrong...