Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erwartungspotenzial
English translation:
the considerable promise
Added to glossary by
Rowan Morrell
Oct 27, 2004 08:13
19 yrs ago
German term
Erwartungspotenzial
German to English
Other
Linguistics
New Word?
"Anhand der Vielzahl von Studien, Literaturangaben und Forschungsprojekten zum Thema Laser in der Endodontie lassen sich das große Interesse und das hohe ***Erwartungspotenzial*** das dem monochromatischen Licht beim Einsatz im Kanalsystem eines marktoten Zahnes entgegengebracht wird, ablesen."
From a text about laser use in dentistry, and in particular endodontics. I can't find a translation for "Erwartungspotenzial" anywhere, and there aren't all that many Google hits for either the German word or my best guess, "expectation potential". Does the word just mean "expectations", perhaps? TIA for your help.
From a text about laser use in dentistry, and in particular endodontics. I can't find a translation for "Erwartungspotenzial" anywhere, and there aren't all that many Google hits for either the German word or my best guess, "expectation potential". Does the word just mean "expectations", perhaps? TIA for your help.
Proposed translations
(English)
4 +1 | the enormous promise | CMJ_Trans (X) |
4 +4 | high levels of expectation | IanW (X) |
4 | promising expectations / promising potential | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
the enormous promise
of a given technique
you could use all sorts of adjectives but I think the word "promise" (noun) sums it up best in English
you could use all sorts of adjectives but I think the word "promise" (noun) sums it up best in English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ian may have got more "agrees", and his answer was certainly a pretty good one, but in the end, I felt CMJ_Trans' suggestion fit better for how I wanted to translate the sentence. However, I felt "enormous" might be a bit much and downgraded it slightly to "considerable". My final rendition of the sentence:
"The great interest in and considerable promise of monochromatic light for application in the canal system of a devitalized tooth can be gauged in the multitude of studies, literature data and research projects that deal with lasers in endodontics."
If you replace "considerable promise" with "high levels of expectation", it doesn't quite work the same, at least to my way of thinking. So the points in the end to Chris. But thanks and commiserations Ian, and thanks also to Cilian for a quite useful answer. Appreciate everyone's help."
+4
6 mins
high levels of expectation
I would simply say "high levels of expectation".
(By the way, the German language simply lends itself to inventing new words - there's nothing new there. Worse luck for us translators!)
(By the way, the German language simply lends itself to inventing new words - there's nothing new there. Worse luck for us translators!)
Peer comment(s):
agree |
Sabine Griebler
: yes, German loves its compounds :-)
2 mins
|
agree |
writeaway
: definitely one of the joys of translation-off the cuff words-dictionaries are only guides not bibles
6 mins
|
agree |
Ian M-H (X)
56 mins
|
agree |
gangels (X)
5 hrs
|
11 mins
promising expectations / promising potential
oder so, though I'd prefer the second one (and in both cases I'd leave out the 'hohe')
Something went wrong...