Glossary entry

German term or phrase:

Markentreiber

English translation:

brand driver(s)

Added to glossary by TransWolf
Oct 14, 2004 14:15
19 yrs ago
German term

Markentreiber

German to English Marketing Marketing / Market Research motor industry
brand driver?

This is from a PowerPoint presentation so no real context. The general area is car marketing and Qualität, Zuverlässigkeit, Deisgn and Verbrauch are described as Markentreiber.

Thanks

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

brand driver(s)

Brand driver is quite acceptable, but if several items are listed I think you might be better with a plural.

"How do companies express this notion across product and environmental design, manufacturing, merchandising, marketing, operations and human resources to deliver a robust brand experience and succeed in the marketplace? First, they must do their homework, assess the market and align their core competencies with the needs and desires of their target customers. Importantly, they must distill all of this learning into a clear definition of what their brand stands for--its vision, values and promise. Or, what we call a "Brand Driver," a succinct collection of words, even a single word and/or picture that telegraphs the core (big) brand idea. A "Brand Driver" that is so elegant in its simplicity, everyone intuitively "gets it" and can then "get with and behind" it in actuality. Herein lies the bellwether from which all customer and internal brand decisions are driven."
Peer comment(s):

agree Endre Both
6 mins
agree NGK
1 hr
agree Frosty
2 hrs
agree IanW (X) : Nothing wrong with "brand drivers" - I've just translated 2500 lines on them ...
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""key selling points" isn't bad, but "brand driver" it is. Thank you!"
2 mins

key selling points of the brand

any good ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search