Sep 27, 2004 11:52
19 yrs ago
German term

Beim Kauf von zwei oder mehr Artikel bitte KEINE Kaufabwicklung abrufen

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour, j'aurais besoin de votre aide à titre personnel pour une transaction sur un site d'enchères. Mon allemand étant un peu rouillé, j'aimerais être sûre de ce à quoi je m'engage... Merci d'avance!

"ACHTUNG !! Kaufabwicklung: Beim Kauf von zwei oder mehr Artikel bitte KEINE Kaufabwicklung abrufen. Die Käufe und das Porto können sonst von uns nicht mehr gebündelt werden und müssten einzeln verwaltet und berechtet werden. Dies gild auch für Portokosten. Sie erhalten innerhalb von 24h eine Nachricht von uns mit allen nötigen Daten. Bitte warten sie diese ab. Wir sind bemüht alle Vorgänge schnellstens zu bearbeiten. Vielen Dank."

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Ne pas lancer la procédure d'achat lorsque vous achetez deux articles ou plus

Votre site semble vous proposer une formule particulière lors d'un achat multiple, avec envoi d'un courriel d'achat groupé apparemment.
Bon courage!
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search