Glossary entry

español term or phrase:

no procedencia

inglés translation:

inadmissibility

Added to glossary by Margarita Palatnik (X)
Aug 25, 2004 03:34
19 yrs ago
12 viewers *
español term

no procedencia

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
..con el objeto de exponerle las defensas que considero pertinente en cuanto a la no procedencia de la propuesta de arbitraje solicitada.

Proposed translations

+3
3 horas
Selected

inadmissibility

procedencia - admissibility (West)

INADMISSIBILITY - Definition
... Meaning of INADMISSIBILITY. WordNet Dictionary. Definition: [n] unacceptability
as a consequence of not being admissible. Antonyms: admissibility. ...
www.hyperdictionary.com/dictionary/inadmissibility

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 54 mins (2004-08-25 07:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Apec
... regarding the appointment of arbitrators, challenge of the arbitrator, lapse of
the arbitration agreement, inadmissible arbitration procedure, revocation of ...
www.arbitration.co.nz/content. asp?section=Arbitration&country=JPN

[PDF] Arbitration rules of the arbitration office for domain disputes ...
... 5 - 1.4.2003 after production of an arbitration award shall be inadmissible. VI. ...
5. Passing partial or interim arbitration awards shall be inadmissible. ...
www.streitschlichtung.at/ engl/files/Schlichtungsordnung.pdf
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
3 horas
Thanks, Muriel
agree translatol
7 horas
Thanks, translatol
agree Manuel Cedeño Berrueta : Also: lack of relevancy: Alcaraz-Hughes; http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=fl&vo...
1 día 4 horas
Gracias, Manuel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Although I liked quite a few of the responses, this is the one that fits best into my translation. Thanks Margarita."
+3
2 minutos

improperness, improper nature

Ya
Peer comment(s):

agree Marina Torroja : estoy de acuerdo
6 minutos
Gracias, Marín.
agree Sheila Kurc : perfect
1 hora
Gracias, Sheila.
agree Nora Bellettieri
9 horas
Gracias, Nora.
Something went wrong...
5 horas

lack of grounds

a slightly more legal-sounding option
Something went wrong...
3 horas

inappropriateness

'

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 16 mins (2004-08-25 12:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

see, for example, http://www.jamsadr.com/j_pub/show_article.asp?id=52 wherein it is stated \"\"[Where] arbitration is inappropriate, ... this inappropriateness does not turn on the happenstance of whether the rights and remedies being adjudicated are of state or federal derivation.\"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 20 mins (2004-08-25 12:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

or how about http://www2.state.tn.us/tra/dockets/9900377.htm which mentions \"BellSouth Telecommunications, Inc.\'s Brief Regarding the Inappropriateness of Certain Issues for Arbitration in this Proceeding.\"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 24 mins (2004-08-25 12:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

in fact, \"arbitration & inappropriateness\" bring up 1,610 Google hits so you might want to take a look at some of them to see whether my suggestion fits with your context.
Something went wrong...
-1
5 horas

legitimacy, legality

although it is "no procedencia" in English the negative is ignored.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 31 mins (2004-08-26 12:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

I was suggesting in English the legality(admissibility)is questioned not the illegality(inadmissibility),was the point I was trying to make......... as regards the legitimacy/legality of the proposal by.....
Peer comment(s):

disagree Manuel Cedeño Berrueta : Just the opposite, it means “illegality”
1 día 2 horas
I know what it means, I was trying to suggest it reads better in English without the negative and is more correct
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search