Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
das Stadtbild ansprechender zu gestalten
English translation:
to create a more appealing cityscape
Aug 13, 2004 16:20
19 yrs ago
German term
das Stadtbild ansprechender zu gestalten
German to English
Social Sciences
Architecture
Teil unserer Unternehmensmission ist es, das Stadtbild ansprechender zu gestalten (Immobilienmakler)
Proposed translations
(English)
4 +5 | to create a more appealing cityscape | Kim Metzger |
5 | to create a more attractive town(scape) | David Moore (X) |
4 | beautify the (inner) city | Edhild |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
to create a more appealing cityscape
Stadtbild is also referred to as Stadtgestalt
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-13 16:24:05 GMT)
--------------------------------------------------
or townscape
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-13 16:24:05 GMT)
--------------------------------------------------
or townscape
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 19 hrs
to create a more attractive town(scape)
Just an alternative wording for Kim's idea. I'm not too sure whether "scape" would be used, unless in the context of a sales pitch.
3 days 3 hrs
beautify the (inner) city
or town center - je nach Größe der Stadt
Something went wrong...