Aug 12, 2004 23:43
19 yrs ago
German term

Beziehungskisten

German to Italian Other Automotive / Cars & Trucks
qual'è il contesto?

beh, è il titolo (solo ora, alla fine,mi sono accorta che c'era pure un titoletto a caratteri superminuscoli in alto a sinistra..) del mio articolo sulle oldtimer finite in mano a privati e ancora in giro per le strade del mondo dopo 70 anni e oltre!

Che suggerireste? Io, è meglio che inizio domani la cura del sonno se no si mette male...
Proposed translations (Italian)
5 s.u.
4 vs

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

Leider spreche ich kein Italienisch, aber vielleicht hilft eine Erklärung ja weiter: Ich nehme an, bei den Beziehungskisten handelt es sich um die (für andere komplizierte, vielleicht auch ins Extreme gehende) Liebe der jeweiligen Besitzer zu ihren Autos, die man wiederum mehr oder weniger liebevoll "Kisten" nennt (z.B."Was hat der denn da für 'ne olle Kiste?"). Das Wort Beziehungskisten selbst wird für schwierige Situationen in zwischenmenschlichen Beziehungen verwendet - ein ziemlich komplexes Wortspiel also: Viel Glück und ein sicheres Händchen beim Finden eines entsprechenden italienischen Ausdrucks!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Natürlich wußte ich schon, was mit dem Wort gemeint war; die Andeutung auf die zwischenmenschlichen Beziehungen hat mir trotzdem weitergeholfen. Ich hab geschrieben: "Vecchi trabiccoli? Forse, ma fautori di sentimenti""
6 hrs

vs

Buogiorno! Concordo con quanto sugggerito dalla collega e in un altro contesto ti avrei suggerito di renderlo con "rapporto di coppia" ( a volte travagliate:)))
Ma Kiste riferito a veicoli, come mi pare di capire, ha una connotazione ironica, parlando di una macchina un po' andata e vecchia significa "carretta"!!!
Secondo me qui si tratta di un gioco di parole ovvero si è creato un rapporto con il proprio OLDTIMER, ma non puoi tradurlo letteralmente, bensì dovrai staccarti un attimo.
Purtroppo non mi viene niente di decente a quest'ora...
Spero cmq che almeno la mia spiegazione ti sia utile!
Se mi viene qualcosa in mente, mi faccio ancoa viva:)))
Buon lavoro & buona giornata!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search