Glossary entry

English term or phrase:

OEM First Fill

Russian translation:

Первичная заводская заливка масла

Added to glossary by Yelena.
Jul 20, 2004 14:17
19 yrs ago
1 viewer *
English term

OEM First Fill

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Which of the following best describes your main area of business?

1 Franchised Car Workshops
2 Non - Franchised Car Workshops
3 Motorcycle Workshops
4 Petrol Stations
5 OEM First Fill
6 Quick Lubes, auto centres

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

заводская заправка

Что это такое, понятно. Сформулировать труднее. Я, например, люблю краткость. Если развёрнуто, это ***первичная заливка (масла) у производителя***. Которая обычно отличается от последующих заправок/заливок.
"Первичная заправка происходит на заводе, и если кондиционер исправен, то в нем всегда должны быть газ и масло..."
http://www.abw.by/abw/arxiv/402/v-kondi2.htm

Q:Since it is not recommended to mix OEM fluids with SYN3, how do you suggest a person drains his vehicle to completely remove all OEM fluids?
A:During servicing, a residual amount of fluid will remain in the sumps. It is not required to "flush" out the residual fluids. Testing was completed on this scenario, and SYN3 is approved for replacement of factory fills.
http://www.rmh-d.com/parts/syn3_faq.php#a19

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-07-20 14:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

Таким образом, на сайте Harley Davidson OEM First Fill приравнивается к factory fill. Отчего и краткость, собссно :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 13 mins (2004-07-22 15:31:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade.
Peer comment(s):

agree Svetlana Tolstova : Объединяя все Вами сказанное: первичная заливка масла на заводе-производителе (или "на заводе производителя") :-)))
29 mins
Спасибо. Пожалуй, больше говорить не буду :-))
agree Maksym Kozub : Только я бы оставил и "первичная".
40 mins
Думаю, Елена разберётся. Спасибо.
agree Irene N
1 hr
Thank you!
agree Andrey Belousov (X)
14 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-1
20 mins

это завливка масла в автомобили на автосборочных конвейерах

только так

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-07-20 14:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

сорри очепятка

Первая заливка масла

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-07-20 14:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

точнее первичная будет

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-07-20 14:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Просмотр сообщения - Oil Club ...
... Информация по заливаемым на заводе маслам (первичная
заливка)-это закрытая инфа и она ...
www.oilclub.ru/forum/viewmsg. asp?forumid=1&messageid=2408
Peer comment(s):

disagree Maksym Kozub : Суть та, но перевод не очень. Что, обязательно прямо на конвейере заливают? Вариант Дмитрия точнее. ++А Вы сами подумайте хотя бы о том, всегда ли вообще имеется конвейер. У какой-нибудь "навороченной" машины неконвейерной сборки тоже есть OEM First Fill.
47 mins
а вы сами подумайте --дмашину собирают и масло заливают --как она поедет?? спрашивается! OEM -- это к конвейеру относится --не выдумывайте небылицы --вполне конкретный вопрос и конретный ответ --прочитайте список сверху вниз еще раз!! Даже у запора есть
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search