Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
estaiamento (for scaffolding) - guy-ropes?
English translation:
anchor lines
Added to glossary by
CarolynB
Jun 29, 2004 13:24
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
estaiamento (for scaffolding) - guy-ropes?
Portuguese to English
Other
Construction / Civil Engineering
these are the steel hawsers used to keep scaffolding in place. Guy-ropes seems a little inadequate
Proposed translations
(English)
4 | anchor lines | ROCHA-ROBINSON |
4 +3 | bracing / staying | Carla Griecco |
Proposed translations
3 mins
Selected
anchor lines
... Locking devices and anchor lines are secure; Don't work on scaffolds without proper ... Good
housekeeping in the work area and on the scaffolding is essential to ...
www.scsaonline.ca/ safety%20tip%20rolling%20scaffolds.htm
suggestion..:)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 25 mins (2004-06-29 21:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
rigging...
housekeeping in the work area and on the scaffolding is essential to ...
www.scsaonline.ca/ safety%20tip%20rolling%20scaffolds.htm
suggestion..:)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 25 mins (2004-06-29 21:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
rigging...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks so much, Steven"
+3
13 mins
bracing / staying
Dic. Antas Pt>En.
estai: stay, brace wire, guy rope, tie rod.
estai: stay, brace wire, guy rope, tie rod.
Peer comment(s):
agree |
Joao Vieira
: Seems it
1 hr
|
thanks, Joao
|
|
agree |
Clarice Ferreira
: Isso mesmo. Gosto mais do "staying" ou "cable staying"
1 hr
|
obrigada, Clarice. Tb prefiro staying
|
|
agree |
Javier Ramos
: já vi o termos "stays"
2 hrs
|
obrigada, Javier
|
Something went wrong...