Jun 28, 2004 17:48
19 yrs ago
German term
***Ein- und Austragsgeräte
Non-PRO
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Misch- und Knetmaschinen für den industriellen Bereich, bestehend aus Gehäusen, Wellen, Knetelementen, Knetgegenelementen, Mischgabeln, Lagern, Antrieben, ***Ein- und Austragsgeräten*** sowie Entstaubungsgeräten als Teilen dieser Misch- und Knetmaschinen.
Kontex: Hochviskos-Technologie
Obrigado
Kontex: Hochviskos-Technologie
Obrigado
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | mecanismo de saída/entrada de material | ncfialho (X) |
Proposed translations
+1
57 mins
German term (edited):
***Ein- und Austragsger�te
Selected
mecanismo de saída/entrada de material
Olá Agostinho,
aqui a minha ideia do que podia ser.
ou mecanismo controldador de sáida/entrada de material
Bom trablaho,
Natália
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-06-28 18:46:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, devia ser Bom trabalho claro :)
aqui a minha ideia do que podia ser.
ou mecanismo controldador de sáida/entrada de material
Bom trablaho,
Natália
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-06-28 18:46:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, devia ser Bom trabalho claro :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá Natália, gosto da tua sugestão, embora também goste da solução da Norita. O contexto é pouco elucidativo, mas parece ser mais ou menos isso. Obrigado pela ajuda. Obrigado também à Norita."
Something went wrong...