Jun 11, 2004 01:50
19 yrs ago
English term

Buda Central Circumferential Court

English to Romanian Law/Patents Law (general) instante judecatoresti din Ungaria
Stie cineva cum se numeste aceasta instanta in romana?

Multumesc frumos.
Veronica

Proposed translations

2 days 12 hrs
Selected

Tribunalul Central Teritorial Buda

"központi kerületi" insemana intr-adevar ca e vorba de un tribunal al mai multor sectoare.
Termenul corespondent din romana ar fi teritorial. Atentie: nu-i vorba de un tribunal regional (Ítélőtábla), care deserveste mai multe judete.

Pentru sectoarele din Buda aceasta este instanta judecatoreasca de gradul I.

Eu cand traduc denumirea in engleza, de obicei folosesc: "Buda Central District Court". "Circumferential" mi se pare un pic neobisnuit.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc Péter."
2 hrs

Tribunalul (judetean) sectorului central Buda

circumference (ser kumfer ens, -frens)
n.
1 the line bounding a circle, a rounded surface, or an area suggesting a circle: see circle, illus.
2 the distance measured by this line
circumferential (-fer ensel)
adj.
circumferentially
adv.

SYN.circumference refers to the line bounding a circle or any approximately circular or elliptical area; perimeter extends the meaning to a line bounding any area, as a triangle, square, or polygon; periphery, in its literal sense identical with perimeter, is more frequently used of the edge of a physical object or in an extended metaphoric sense [the periphery of understanding]; circuit now usually refers to a traveling around a periphery [the moon's circuit of the earth]; compass refers literally to an area within specific limits but is often used figuratively [the compass of the city, the compass of freedom]

Etymology
[ME < L circumferentia < circumferens, prp. of circumferre < circum, around + ferre, to carry, bear1]

(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.

Iar Buda este parte a capitalei ungare (Buda-Pesta)
Something went wrong...
3 hrs

Tribunalul Central al Districtului (Sectorului) Buda


in maghiara: Budai Központi Kerületi Biróság. Aceasta fiind Tribunal CENTRAL (si nu Tribunalul Centrului) cuprinde mai multe districte (sectoare), aproape jumatate din oras (celalalt Tribunal Central - cel mai important - fiind cel al Districtului Pesta): I, XI, XII, XXII

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2004-06-11 05:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

in total la numar sunt 4 Tribunale Centrale in Budapesta

termenul s-ar mai putea traduce si cu \"Tribunalul Municipiului Buda\" daca ar fi sa mergem pe patternul romanesc pentru a inlesni intelegerea...

Practic exista Curtea Suprema
Tribunalele Centrale din capitala
si Tribunalele Judetene.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 32 mins (2004-06-11 11:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

de acord cu a doua formulare a lui esaxon.
Peer comment(s):

neutral esaxon33 : "Központi Kerületi" este denumirea pentru cel din Buda, care inseamna a tuturor districtelor. In celelalte cazuri se puna numai "x. kerületi" (Districtul x.). Atunci hai sa fie "Tribunalul Central a Districelor din Buda".
6 hrs
atunci cum traduci "Keruleti"???? - sunt arondate acestui tribunal mai multe tribunale de sector, dar tot "Keruleti" (districtual) ramane in denumirea maghiara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search